二言瓦版

「復讐は神に所属する。」 「旧約聖書」


暇つぶしの記事、名言、珍言、コラムの批判。
株式の名言など。

2

2018年07月24日 18時49分08秒 | ニ言瓦版
調べた。


「『牛乳を注ぐ女』は、欧米では牛の乳搾り作業に従事する女性を意味する「ミルクメイド(蘭: Het melkmeisje、英: The Milkmaid)」と呼ばれているが、実際に描かれている女性は低級の家事使用人であり、
台所担当の召使い(キッチンメイド)あるいは家政の女中(メイド)である[3]。
この作品には、簡素な部屋の中でメイドが、
牛乳をテーブル上のずんぐりとした陶製の容器に丁寧に注ぎ入れている情景が描かれている。さらにテーブルの上にはさまざまなパンが描かれている。
メイドは若くがっしりとした身体つきの女性として表現され、
ぱりっとしたリンネルのキャップ、青いエプロン、
しっかりした肘まで捲りあげた分厚い作業着を着用している。
背景の壁の床との接地面にはデルフト陶器のタイルが嵌めこまれている。
左のタイルにはキューピッドの、右のタイルには長い棒を持った人物の装飾画があり、
さらにタイルの前面の床には四角い足温器が置かれている。
画面左側に描かれた窓からは日光が射し込んでいる[4]。
『牛乳を注ぐ女』には、詳細表現のためにではなく、
女性とテーブルの重量感を表現するために錯視技法が使用されている。
「明るい光が射し込んでいるが、パンの粗い表面や、
女性の太く平らな胴まわり、
丸い肩の質感表現には何の影響も与えていない」と、
美術評論家カレン・ローゼンバーグは『ニューヨーク・タイムズ』の記事に書いている。ローゼンバーグはさらに、女性の顔半分には陰が落ちており
「下向きの視線とすぼめた唇が、悲哀を意味しているのか、
集中を意味しているのかは、誰にも判断できない」ともしている[4]。
ニューヨーク近代美術館西洋絵画部門のキュレーターで、2度のフェルメール展を担当したワルター・リトケは、
『牛乳を注ぐ女』には「わずかながら『モナ・リザ』と同様の効果が見られる」としている。「現代の鑑賞者から見れば、
(『牛乳を注ぐ女』に描かれている)この女性はちょっとした謎である。
彼女は日課とも言える仕事をわずかに微笑みながらこなしている。我々がこの作品に抱く思いは「この女性はいったい何を考えているんだ」である」[」


意味、深い。
いろいろ、解説読まないと、絵は、わからない。
軽率に、言うと、恥をかく。


何か、家政婦の人生をみえるのか、創造すると、何か、問いかけているのか。
難しいことだ。
意味のあることか。

『牛乳を注ぐ女』は、意味が深いことがあるのか。
微笑の意味は、問われる。

楽しいのかもしれない。
影は、意味があるそう。

とうに、モデルも、作家も、死んでいるのだから、
残るのは、凄いことだ。
意味のある微笑。


絵って、後世に意味、残するのかもしれない。
日本に浮世絵も、意味がある。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« そう考えのか、いるのか。美... | トップ | 問われる。 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

ニ言瓦版」カテゴリの最新記事