永子の窓

趣味の世界

源氏物語を読んできて(1163)

2012年10月11日 | Weblog
2012. 10/11    1163

五十二帖 【蜻蛉(かげろう)の巻】 その3

「いたくわづらふとも聞かず、日ごろなやましとのみありしかど、昨日の返りごとはさりげもなくて、常よりもをかしげなりしものを、と、思しやるかたなければ、『時方行きてけしき見、たしかなること問ひ聞け』とのたまへば」
――浮舟がひどい病気だとも聞かないし、近頃気分がすぐれないとは言っていたものの、昨日の返事にはそのような様子もなく、常よりも趣き深いものでしたので、匂宮にはご想像もつきません。「時方、そなたが行って様子を見たうえで、確かなことを聞いてくるように」と仰せになりますと――

「『かの大将殿、いかなることか、聞き給ふこと侍りけむ、宿直する者おろかなり、など、いましめ仰せらるる、とて、下人のまかり出づるをも、見とがめ伺ひ侍るなれば、ことづくることなくて、時方まかりたらむを、ものの聞こえ侍らば、思し合はすることなどや侍らむ。さてにはかに人の亡せ給へらむところは、論なうさわがしう、人しげく侍らむを』と聞ゆ」
――(時方は)「あちらの薫大将殿が、どのようなことをお聞きになりましたのか、宿直の者が怠慢である、などと御叱責になるというので、ただ今では、あのお邸の下人が出入りするのまで、きびしく問い糺すと申します。そのような所へ私が何の口実もなしに参りまして、それが万一大将殿のお耳に入りましたならば、秘密をかぎつけられるような事になるかも知れません。それにそんな風に急に人が亡くなられたような所では、お邸はさぞかしお取り込み中で、人の出入りも多ございましょうに」と申し上げます――

「『さりとては、いとおぼつかなくてやあらむ。なおとかくさるべきさまに構へて、例の、心知れる侍従などに逢ひて、いかなることをかく言ふぞ、と案内せよ。下衆はひがごともいふなり』とのたまへば、いとほしき御けしきもかたじけなく、夕つ方行く」
――(匂宮が)「そうかといって、このまま事情が分からずにいられようか。やはりそこを何とか工面して、例の事情を知っている侍従にでも会って、一体どうしてそう騒ぐのかと聞きただしてみよ。下人はよく間違ったことを言うものだから」と仰せになりますので、時方は匂宮のお気の毒なご様子ももったいなくて、夕方宇治に出かけます――

「かやすき人は、とく行き着きぬ。雨少し降りやみたれど、わりなき道にやつれて、下衆のさまに来たれば、人多く立ち騒ぎて、『今宵やがて、をさめたてまつるなり』などいふを、聞く心地もあさましくおぼゆ」
――時方のような身分の軽い者は出歩きが簡単ですので、間もなく宇治に行きつきました。雨は少し小止みにはなったものの、難儀な道中なので、服装をやつして、下人の風にして来ましたところ、人々が大勢立ち騒いでいて、「今晩すぐに、御葬送申すのです」などと言っているのを聞く心地も、ただただ呆れ果てるよりほかありません――

では10/13に。


源氏物語を読んできて(1162)

2012年10月09日 | Weblog
2012. 10/9    1162

五十二帖 【蜻蛉(かげろう)の巻】 その2

「いみじく思したる御けしきは、見たてまつりわたれど、かけても、かくなべてならずおどろおどろしきこと、思し寄らむものとは見えざりつる、人の御心ざまを、なほいかにしつることにか、と、おぼつかなくいみじ」
――右近は、浮舟がひどくお悩みにのご様子を前から拝見しつづけてきましたが、このような尋常でない大変なことを思いつかれようとは、全くお見えにならなかった、あの浮舟のご性分ですのに、これはまたいったい、どうしたことであろうかと途方にくれて、ひどく悲しくてなりません――

「乳母は、なかなかものもおぼえで、ただ、『いかさまにせむ、いかさまにせむ』とぞ言はれける」
――乳母は、年がいもなくおろおろとして、ただ、「どうしましょう、どうしましょう」と言うばかりです――

「宮にも、いと例ならぬ、けしきありし御返り、いかに思ふならむ、われを、さすがにあひ思ひたるさまながら、あだなる心なりとのみ、深く疑ひたれば、ほかへいき隠れむとにやあらむ、と思し騒ぎて、御使ひあり。あるかぎり泣きまどふ程に来て、御文もえ奉らず」
――匂宮の方でも、いつもと大そう違って、いわくありげな浮舟からのご返事に、何とお考えなのだろう、私をたいそう慕っているようではあるが、浮気なご性分よと、ひどく疑っていたから、もしや他所へ姿を隠してしまうつもりであろうかと、胸騒ぎなさって、お使いを出されました。その使いは、人々が泣き騒いでいる最中に来ましたので、御文も差し上げられません――

「『いかなるぞ』と下衆女に問へば、『上の、今宵にはかに亡せ給ひにければ、ものもおぼえ給へはず。たのもしき人もおはしまさぬ折なれば、さぶらひ給ふ人々は、ただものにあたりてなむまどひ給ふ』といふ」
――(男が)「いったいどうしたことですか」と下女に尋ねますと、「姫君が、今宵にわかにお亡くなりになりましたので、どなたも気が転倒しておいでなのです。頼りになる方もおいでになりません折とて、お仕えしておいでの方々は、ただもう慌てふためいていらっしゃるのです」と言います――

「心も深く知らぬ男にて、くはしくも問はで参りぬ。かくなむ、と申させたるに、夢とおぼえていとあやし」
――事情を深く知らない男なので、詳しい事も聞かず帰って、宮の御前に参上して、「このようでございました」とお取り次ぎを通して申し上げますと、匂宮はただただ夢かとばかり、ご不審に思われるのでした――

では10/11に。