檻というより、これは窓的な敷居じゃないの? だって木でできていて、手で壊せるでしょ?
檻と言えば、街全体が檻なわけであるが。
こんなのは韓国なんかまだ、あるんじゃないの?
少なくとも、米軍のためにあったのは同じシステムでしょ。
Sex among allies
What distinguishes American Town from the other camptowns is its physical isolation--it is completely walled off, with a guard posted at the gate--and its"incorporated" status. American Town is not simply a place; it is a corporation, with a president and board of directors who manage all the businesses and people living and working in it. The corporation headquarters occupies a small building within the walled compound. Originally, the Town was constructed in the early-to-mid 1970s through funds from both the local government and Seoul
The"debt bondage system" is the most prominent manifestation of exploitation. A woman's debt increases each time she borrows money from the owner--to get medical treatment, to send money to her family, to cover an emergency, to bribe police officers and VD clinic workers. Most women also begin their work at a new club with large amounts of debt, which usually results from the"agency fee" and advance pay.
こういうのは、韓国担当のガーディアンのマッカリくんとかは絶対書かない。
意外に権力に弱いんだよねええ、英米の記者って。