Japanese and Koreans invaded Asia. We apologize.

妄想性精神病? 他

2010年11月02日 08時37分35秒 | Weblog
An "interview" with controversial human rights activist Orudo Debiru

Mike Guest


 ぼくのように有道ブログを趣味にしている人にとっては爆笑投稿。
 おすすめ。

Wednesday, Oct. 27, 2010

JAPAN TIMES BLOGROLL
Surviving in Japan (without much Japanese)

By HENRY WONG



Surviving in Japan (without much Japanese) .
というブログを紹介している。

日本語なしでの日本でのサバイバル

I do all of the translations myself, typically using Japanese/English dictionaries, as most of the translations are words or simple phrases. In order to be more independent, I needed to quickly learn a lot of difficult kanji and vocabulary, which I often write about in blog posts. If the meaning of a particular word or kanji is ambiguous or unclear, then I ask my husband or a native speaker for clarification. With that said, my husband graciously offers a second set of eyes to catch mistakes I may have missed (but the same goes for English).

Sometimes I might ask a native speaker or other expats about specific products or experiences. For example, when I wrote the post "How much to give at a Japanese wedding," I did a poll on Twitter and received helpful responses from Japanese and foreigners alike. One person was kind enough to send me a link to a Japanese wedding website with specifics about expected gift amounts that I translated, with help from my husband.


ツイッターなどで在日外国人や日本人に助言を受ける、こともある、という。

こういったことを多いに利用して欲しい。

親日的な外国人に対して、自分にできる手助けをしたい、相談にのりたい、日本人は沢山いる。

たしかに、無料の日本語教室などあればよいが、しかし、ネット上のチャットなどでも日本語で外人としゃべりたい、日本語を教えたい、日本人は沢山いるだろう。そうやって日本語の習得も頑張ってもらいたい。

また、そういった相互交流がまた、日本人の外国出身者の絆を深め、また、そうした姿を公開することで、他の日本人・在日外国出身者のロールモデルにもなる。

もっとも、
ラブ・コネクションで覚せい剤運び屋? 71歳女に容疑

2010年11月2日3時2分



 スーツケースに覚せい剤を隠して密輸入したとして、大阪府警と大阪税関は1日、大阪市淀川区の無職の女(71)を覚せい剤取締法違反の疑いで緊急逮捕し、大阪地検が同法違反の罪(営利目的輸入)で起訴した、と発表した。同税関によると、女は求婚されたナイジェリア人の男にスーツケースを渡されたと説明しているといい、「覚せい剤が入っているとは思わなかった」と容疑を否認しているという。


こういう形の交流はよくない。

Transsexual Scrabble player crowned as British national champion
スクラブル
というゲームの優勝者





ファッションセンスでは、美輪明宏の勝ち、だと個人的には思う。



Sarkozy to Reding: 'You will pay consequences for insulting France'
LEIGH PHILLIPS

28.10.2010 @ 20:01 CET

EUOBSERVER / BRUSSELS - French President Nicolas Sarkozy has had enough of EU justice commissioner Viviane Reding's sharp criticisms of his administration and has told her she will "pay the consequences."

"France told the commission that it has insulted her as a nation," Victor Orban, the prime minister of Hungary told reporters in Brussels at a meeting of Europe's centre-right leaders ahead of an EU summit, reporting on a lunchtime exchange between the French leader and the head of the European Commission, Jose Manuel Barroso at the event.



"France is a very proud country. You cannot insult France without consequences and Ms Reding has insulted her," Mr Orban continued.

The outburst came after Ms Reding on Tuesday (26 October) denounced a pact between France and Germany to push for a change to the EU treaty and the withdrawal of voting rights from spend thrift EU member states, describing the deal as a "Franco-German diktat" and "irresponsible."


独仏が財政規律違反のEUメンバー国に対する制裁について独仏独裁で、無責任といわれて、誇り高きおフランスを侮辱するとただじゃおかないですことよ、と。



BNP establishes 'social networking' branch in America
By Nigel Morris, Deputy Political Editor
Monday, 1 November 2010SHARE PRINTEMAILTEXT SIZE NORMALLARGEEXTRA LARGE
SPONSORED LINKS





The British National Party has set up a branch in the United States – nine years after it abandoned a fundraising drive across the Atlantic amid controversy over its links with American white supremacists.

The far-right party described its new US "unit" as simply a social networking organisation designed to help expatriate BNP supporters stay in touch with one another, and the party, while working abroad.

But the Government last night accused the BNP, which has been hit by internal strife following poor general election results, of looking overseas to promote "hate and intolerance".

The new US branch has signed up 90 sympathisers, while a Canadian branch has 60 members. The party is also trying to boost its presence in Europe and the Far East.


 イギリスの極右政党がアメリカ支部設置。

Britons arrested at Amsterdam EDL protest
By Elizabeth Barrett, PA
Sunday, 31 October 2010SHARE PRINTEMAILTEXT SIZE NORMALLARGEEXTRA LARGE
SPONSORED LINKS



Five Britons were among several dozen people arrested during a demonstration by the right-wing English Defence League in Amsterdam.

Around 60 EDL activists turned up in the Dutch city yesterday to support Dutch anti-Islam politician Geert Wilders.

The Britons were among 34 people arrested during the day, Amsterdam Police spokesman Rob van der Veen said.

It is understood the five were held for not producing identification while on their way to the demonstration.


イギリスの極右団体、英国防衛同盟のメンバーがデモに参加して、オランダで逮捕。

身分証を見せないので逮捕されたものもいたそうな。


オランダで (^^)

(携帯義務)

 ところで、日本も輸出産業が衰退するなか、イギリスから学ぶことも多いのかもしれない。


 Keith Olbermann Special Comment: If The Tea Party Wins, America Loses (Part 1)

 リベラルのテレビキャスター 「茶会が勝てば、アメリカは負ける」
 この言い回しがいいね。

 If ○○ wins, Japan loses.

で使える。

 ロシアトゥデイ


US slams China in major smear campaign
permalinke-mail story to a friendprint version
Published 01 November, 2010, 08:49


米中通貨戦争

でてくる例がいい。


At the moment there is an imbalance that has China, the largest creditor nation on the globe, funding the US, the largest debtor nation in history. The US asking for the dollar to go down 20 per cent against the Chinese currency, the yuan, is essentially asking China, which holds $2.6 trillion in its reserves, to just lose a half a trillion dollars. China does not want that, and economists say this is far from being mutually beneficial.

“The US says: no… we want to bankrupt you like we bankrupted Japan, we want to disable you, because, if we can destroy you economically, then you can never become a military threat. And China says this is paranoid psychosis," said Michael Hudson, author and Financial Times contributor.


中国は米国を支える債権者、ドル安になれば、中国が大損。


米国は、日本を破綻させたように、中国も破綻させたいのだ、中国が経済的に破綻すれば、軍事的な脅威もなくなる、中国はそんなのは、アメリカの妄想性精神病だ、といっている


と。



Disney characters portray 'beauty is good' stereotype
An academic study of characters in Disney's animated movies has concluded that the heroes and heroines tend to be better-looking, and cleverer, than the bad guys.

By Ben Leach


 ディズニーではヒーロー、ヒロインは美男美女に描かれている、と。

 確かに禿のヒーローがいたっていいじゃないか?!。



Rome rally against Church abuse
Victims from across the world march seeking stronger action against abusive priests.
Last Modified: 31 Oct 2010


 カソリックで性的虐待を受けた人たちがローマでデモ


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
爆笑しました (入人)
2010-11-03 02:20:13
Orudo Debiru 氏のインタビュー、笑いが止まりませんでした。本当に言いそうなところがまた傑作です。
同時に、わかってくれている人もいるのだなあと嬉しくなりました。

ところで、掲載の URL
http://www.eltnews.com/columns/uni_files/
はたぶん連載コラム自体の URL なので、この「インタビュー」単体へのリンクは
http://www.eltnews.com/columns/uni_files/2010/10/today_a_unifiles_interview_wit.html
こちらの方を使った方がよいのではないでしょうか。

ちなみに、ついでに出人君の顔画像を検索してみたのですが、目つきが "The Cove" の Psihoyos 監督と実によく似ていてびっくりしました。典型的な「偽善者顔」ですね。
見れば見るほど麻原彰晃やサダム・フセイン(逮捕時の)とそっくりなポール・ワトソンといい、「四十を過ぎたら自分の顔に責任を持て」とはけだし名言だと思わざるを得ません。
返信する
Unknown ()
2010-11-03 02:28:07
ありがとうございます。

リンク訂正しました。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。