Latin for Beginners_380

【本文】
LESSON XVII
THE DEMONSTRATIVE IS, EA, ID

 112. A demonstrative is a word that points out an object definitely, as this, that, these, those.

【語句】
demonstrative:指示詞
point out:指摘する、指し示す
object:物、物体
definitely:明確に、はっきりと

【訳文】
第17課
指示詞 is, ea, id

 112. 指示詞とは、「これ」「あれ」「これら」「あれら」のように、事物を明確に指し示す語である。

-初学者のためのラテン語-

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

Latin for Beginners_381

【本文】
Sometimes these words are pronouns, as, Do you hear these? and sometimes adjectives, as, Do you hear these men? In the former case they are called demonstrative pronouns, in the latter demonstrative adjectives.

【語句】
former:前の、前者の
case:場合
latter:後の、後者の

【訳文】
これらの語は、Do you hear these?(あなたはこれらを聞くか。)のように代名詞となることもあれば、Do you hear these men?(あなたはこれらの男たちの言うことを聞くか。)のように形容詞となることもある。前者の場合にはそれらは指示代名詞と呼ばれ、後者の場合には指示形容詞と呼ばれる。

【コメント】
 例文の英文において、前者では、these がそのままで代名詞として動詞 hear の目的語となっています。後者では、these が men を修飾する形容詞として用いられています。

-初学者のためのラテン語-

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

Latin for Beginners_382

【本文】
 113. Demonstratives are similarly used in Latin both as pronouns and as adjectives. The one used most is

  is, masculine; ea, feminine; id, neuter

 SINGULAR  this
 that
     PLURAL  these
 those


【訳文】
 113. 指示詞はラテン語においても同様に、「代名詞」としても「形容詞」としても用いられる。最もよく用いられるものは次の語である。

  is, 男性形; ea, 女性形; id, 中性形

 単数  これ・この
 あれ・あの
    複数  これら・これらの
 あれら・あれらの


【新出ラテン語句】
is

-初学者のためのラテン語-

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

Latin for Beginners_383

【本文】
 114. Is is declined as follows. Compare its declension with that of alius, §109.

【訳文】
 114. is は以下のように格変化する。その格変化を§109alius の格変化と比較してみよう。

【コメント】
 as follows は次回読みます。

-初学者のためのラテン語-

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

Latin for Beginners_384

【本文】

 BASE e-

 

SINGULAR

PLURAL

  MASC.  FEM.   NEUT.    MASC.        FEM.          NEUT.
Nom. is ea id (or ) eae ea
Gen. eius eius eius eōrum  eārum eōrum
Dat. eīs (or iīs) eīs (or iīs) eīs (or iīs)
Acc. eum eam id eōs eās ea
Abl. eīs (or iīs) eīs (or iīs) eīs (or iīs)

【訳文】

語根 e-

 

単   数

複   数

  男性   女性   中性    男性 女性 中性
主格   is ea id (又は ) eae ea
属格 eius eius eius eōrum  eārum eōrum
与格 eīs (又は iīs)   eīs (又は iīs)   eīs (又は iīs)
対格 eum eam id eōs eās ea
奪格 eīs (又は iīs) eīs (又は iīs) eīs (又は iīs)

【コメント】
 単数属格・与格が3性とも -ius, -ī で終わっていること、中性形の単数主格(及び対格)が -d で終わっていることは、代名形容詞 alius と類似しています。

-初学者のためのラテン語-

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

Latin for Beginners_385

【本文】
 Note that the base e- changes to i- in a few cases. The genitive singular eius is pronounced eh'yus. In the plural the forms with two i's are preferred and the two i's are pronounced as one. Hence, pronounce as ī and iīs as īs.

【訳文】
 語根 e- はいくつかの格で i- に変化することに注意しよう。単数属格 eius は eh'yus[イユス]と発音される。複数形では、2つの i を伴う形が好まれ、2つの i は1音のように発音される。したがって、iī は ī のように、また、iīs は īs のように発音する。

【コメント】
 eius は ēius とも書かれるようです。また、発音は「イユス」となるようです(本文の eh'yus はそのまま読むと「エーユス」となりますが、一般に、母音にはさまれた i は二重子音 [ jj ] で発音されるようですので、ここでは「エイユス」と表しました。)。
 iīs は「イイース」ではなく「イース」のように発音するそうです。

-初学者のためのラテン語-

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

Latin for Beginners_386

【本文】
 115. Besides being used as demonstrative pronouns and adjectives the Latin demonstratives are regularly used for the personal pronoun he, she, it. As a personal pronoun, then, is would have the following meanings:

【語句】
besides:…のほかに、…に加えて

【訳文】
 115. 指示代名詞及び指示形容詞として用いられるだけでなく、ラテン語の指示詞は通常、人称代名詞「彼・彼女・それ」としても用いられる。それで、人称代名詞としては、is は以下の意味を有することになる。

【コメント】
 following meanings は次回読みます。

-初学者のためのラテン語-

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

Latin for Beginners_387

【本文】

SING.   Nom.  is, he; ea, she; id, it
Gen. eius, of him or his; eius, of her, her, or hers; eius, of it or its
Dat. , to or for him; , to or for her; , to or for it
Acc. eum, him; eam, her; id, it
Abl. , with, from, etc., him; , with, from, etc., her;
, with, from, etc., it
 
PLUR.   Nom. or , eae, ea, they
Gen. eōrum, eārum, eōrum, of them, their
Dat. eīs or iīs, eīs or iīs, eīs or iīs, to or for them
Acc. eōs, eās, ea, them
Abl. eīs or iīs, eīs or iīs, eīs or iīs, with, from, etc., them


【訳文】

単数 主格 is「彼は」 ea「彼女は」 id「それは」
属格 eius「彼の」 eius「彼女の」 eius「それの」
与格 eī「彼に、彼のために」 eī「彼女に、彼女のために」 eī「それに、それのために」
対格 eum「彼を」 eam「彼女を」 id「それを」
奪格 eō「彼とともに、彼から」等 eā「彼女とともに、彼女から」等 eō「それとともに、それから」等
 
複数 主格 eī 又は iī「彼らは」 eae「彼女らは」 ea「それらは」
属格 eōrum「彼らの」 eārum「彼女らの」 eōrum「それらの」
与格 eīs 又は iīs「彼らに、彼らのために」 eīs 又は iīs「彼女らに、彼女らのために」 eīs 又は iīs「それらに、それらのために」
対格 eōs「彼らを」 eās「彼女らを」 ea「それらを」
奪格 eīs 又は iīs「彼らとともに、彼らから」等   eīs 又は iīs「彼女らとともに、彼女らから」等   eīs 又はiīs「それらとともに、それらから」等

-初学者のためのラテン語-

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

Latin for Beginners_388

【本文】
 116. Comparison between suus and is. We learned above (§98.c) that suus is a reflexive possessive.

【訳文】
 116. suusis の比較 我々は先に(§98.csuus は「再帰」所有形容詞であることを学んだ。

-初学者のためのラテン語-

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

Latin for Beginners_389

【本文】
When his, her (poss.), its, their, do not refer to the subject of the sentence, we express his, her, its by eius, the genitive singular of is, ea, id; and their by the genitive plural, using eōrum to refer to a masculine or neuter antecedent noun and eārum to refer to a feminine one.

【語句】
antecedent:先行の、前の、先立つ

【訳文】
his, her(所有格), its, their がその文の主語に言及しない場合には、his, her, its は is, ea, id の単数属格 eius で表し、their は先行する男性名詞又は中性名詞に言及するときは eōrum を用いて、また、先行する女性名詞に言及するときは eārum を用いて、is, ea, id の複数属格で表す。

【コメント】
 再帰所有形容詞 suus,-a,-um はそれが使われている文の主語(3人称)を指し示すのに用いられ、「主語自身の」といった意味を表します。そして、その語形は修飾する名詞の性・数・格に従います(文の主語が1人称の場合は、meus, noster が、2人称の場合は tuus, vester が用いられます。)。
 他方、is, ea, id の属格はそれが使われている文の主語以外の第三者を指し示すのに用いられ、「彼(ら)・彼女(ら)・それ(ら)の」といった意味を表します。そして、その語形はそれが指し示す語の性・数に従います。表にすると以下のようになるでしょう。

指し示す語
(主語以外の第三者)

 男性名詞  女性名詞  中性名詞
       単 数   eius   eius   eius
       複 数   eōrum   eārum   eōrum

-初学者のためのラテン語-

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

Latin for Beginners_390

【本文】
  EXAMPLES
Galba calls his (own) son, Galba suum fīlium vocat
Galba calls his son (not his own, but another's), Galba eius fīlium vocat
Julia calls her (own) children, Iūlia suōs līberōs vocat
Julia calls her children (not her own, but another's), Iūlia eius līberōs vocat
The men praise their (own) boys, virī suōs puerōs laudant
The men praise their boys (not their own, but others'), virī eōrum puerōs laudant

【訳文】
  例 文
ガルバは彼自身の息子を呼ぶ。 Galba suum fīlium vocat.
ガルバは彼の(彼自身のではなく、他人の)息子を呼ぶ。 Galba eius fīlium vocat.
ユーリアは彼女自身の子供たちを呼ぶ。 Iūlia suōs līberōs vocat.
ユーリアは彼女の(彼女自身のではなく、他人の)子供たちを呼ぶ。 Iūlia eius līberōs vocat.
男たちは彼ら自身の少年たちを賞賛する。 Virī suōs puerōs laudant.
男たちは彼らの(彼ら自身のではなく、他人の)少年たちを賞賛する。 Virī eōrum puerōs laudant.


【コメント】
第1文で、suum は主語の Galba 自身を指しています。
第2文で、eius は Galba 以外の第三者(単数)を指しています。
第3文で、suōs は主語の Iūlia 自身を指しています。
第4文で、eius は Iūlia 以外の第三者(単数)を指しています。
第5文で、suōs は主語の virī 自身を指しています。
第6文で、eōrum は virī 以外の第三者(複数・男性又は中性)を指しています。

-初学者のためのラテン語-

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

Latin for Beginners_391

【本文】
 117. EXERCISES
 First learn the special vocabulary.

【訳文】
 117. 練習問題
 はじめに「特別な語句」を学習せよ。

【新出ラテン語句】
agrī cultūra an arō dēsīderō domicilium fēmina Gallia Gallus lacrima mātūrus numerus quō

-初学者のためのラテン語-

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

Latin for Beginners_392

【本文】
1. He praises her, him, it, them.
2. This cart, that report, these teachers, those women, that abode, these abodes.
3. That strong garrison, among those weak and sick women, that want of firmness, those frequent plans.

【語句】
cart:荷馬車
report:うわさ、評判
abode:住居、住まい
garrison:守備隊
want:欠乏、不足
firmness:堅さ、堅固さ

【訳文】
1. 彼は彼女(彼、それ、彼ら)を賞賛する。
2. この荷馬車、あのうわさ、これらの教師たち、あれらの女性たち、あの住居、これらの住居
3. あの強い守備隊、あれらの弱い、病気の女性たちの間に、堅固さのあの不足、あれらのしばしばある計画

【コメント】
 本文の英語をラテン語に訳してみると以下のようになるかと思います。なお、誤りがあれば御容赦願います。

1. Is eam (eum, id, eōs, eās, ea) laudat.
 Is は省略してもよいと思われます。また、them は「彼らを」の意では eōs と、「彼女らを」の意では eās と、「それらを」の意では ea と訳せそうです。

2. is carrus, ea fāma, eī (iī) magistrī,  eae fēminae, id domicilium, ea domicilia.
 これらの句は主格で訳してみました。また、指示形容詞 is, ea, id は修飾する名詞の前に置いてみました。

3. id validum praesidium, apud eās īnfīrmās et aegrās fēminās, ea inopia cōnstantiae, ea crēbra cōnsilia.

-初学者のためのラテン語-

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

Latin for Beginners_393

【本文】
4. The other woman is calling her chickens (her own).
5. Another woman is calling her chickens (not her own).
6. The Gaul praises his arms (his own).
7. The Gaul praises his arms (not his own).

【語句】
Gaul:ガリア人

【訳文】
4. (2人のうちの)もう一方の女性は彼女(自分自身)の鶏を呼んでいる。
5. (何人かいるうちの)別の女性は彼女(自分自身ではない)の鶏を呼んでいる。
6. ガリア人は彼(自分自身)の武器を賞賛する。
7. ガリア人は彼(自分自身ではない)の武器を賞賛する。

【コメント】
 本文の英文をラテン語に訳してみると以下のようになるかと思います。なお、誤りがあれば御容赦願います。

4. Altera fēmina suās gallīnās vocat.
 the other(2人のうちの他方)ですので、alter を用いました。また、her は「自分自身の」の意味ですので、再帰所有形容詞 suus の複数対格・女性形を用いました。

5. Alia fēmina eius gallīnās vocat.
 another(何人かのうちの別の、他の)ですので、alius を用いました。また、her は「自分自身ではない彼女の」の意味ですので、人称代名詞 ea「彼女」の単数属格 eius を用いました。

6. Gallus sua arma laudat.
 his は「自分自身の」の意味ですので、再帰所有形容詞 suus の複数対格・中性形を用いました。

7. Gallus eius arma laudat.
 his は「自分自身ではない彼の」の意味ですので、人称代名詞 is「彼」の単数属格 eius を用いました。

-初学者のためのラテン語-

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

Latin for Beginners_394

【本文】
8. This farmer often plows their fields.
9. Those wretched slaves long for their master (their own).
10. Those wretched slaves long for their master (not their own).
11. Free men love their own fatherland.
12. They love its villages and towns.

【語句】
plow:耕す
long for ~:~を切望する、熱望する

【訳文】
8. この農夫はしばしば彼らの畑を耕す。
9. あれらの哀れな奴隷たちは彼ら(自分たち自身)の主人を待ち望んでいる。
10. あれらの哀れな奴隷たちは彼ら(自分たち自身ではない)の主人を待ち望んでいる。
11. 自由な男たちは自分たち自身の祖国を愛している。
12. 彼らはそれの村と町を愛している。

【コメント】
 本文の英文をラテン語に訳してみると以下のようになるかと思います。なお、誤りがあれば御容赦願います。

8. Is agricola eōrum (eārum) agrōs saepe arat.
 their は複数形なので farmer 自身ではないと考えられます。そこで、eōrum を用いてみました。their が女性であれば、eārum でもよいでしょう。

9. Eī (Iī) miserī servī suum dominum dēsīderant.
 eī は iī
でもよいと考えられます(以下同じ。)。

10. Eī (Iī) miserī servī eōrum (eārum) dominum dēsīderant.
 their が女性であれば eārum でもよいと考えられます。

11. Līberī virī suam patriam amant.

12. [Eī (Iī)] eius vīcōs et oppida amant.
 主語は を用いてみましたが、ラテン語の通例により省略することもできると考えられます(Latin for Beginners_154 参照)。

-初学者のためのラテン語-

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
« 前ページ