ファミマと言っても、ここで言うファミマとは、当然、日本の
ファミマではなく韓国のファミマ。
韓国メディアの報道によれば、韓国コンビニ業界最大手の
ファミリーマートが、ソル(旧正月)商戦の一環として、
特製ソル弁当を売り出すとのこと。
弁当の画像を見ながら、「ヲタク」なりに、韓国のソル気分を、
ほんのちょっぴり味わわせてもらった。
なお、翻訳練習では省略しているが、韓国ファミマは、提携先の
普光財閥グループ(サムスン財閥系)の名称を付け、
「普光ファミリーマート」と呼ばれることもある。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■보광훼미리마트, 설 도시락 출시
韓国ファミマ、「特製ソル弁当」を限定販売
(ソウル経済新聞 1月31日)
편의점 보광훼미리마트는 설 음식을 이용해 만든
도시락을 내달 1~7일 한정판매한다고 31일 밝혔다.
韓国ファミリーマートは、ソル(旧正月)料理を使った弁当を、
2月1~7日の間、限定販売すると31日、発表した。
이번에 선보이는 ‘설음식 도시락’은 왕꼬치구이와
왕새우튀김, 소불고기볶음, 오미산적과 취나물무침
등 7가지 반찬으로 구성됐다.
今回、発売される「特製ソル弁当」は、焼き鳥やエビフライ、
焼肉、串焼き、山菜のあえものなど7品のおかずで
構成される。
가격은 480g에 4,000원이며 즉석사골떡국(2,200
원)을 함께 구입시 5,000원에 판매한다.
価格は1箱(480g)約300円。牛骨スープお雑煮
(単品約170円)をセットで購入すれば約380円。
△「そう言えば、ヲタクさん。
例の某コンビニに、今夜も美熟女店員は
いませんでしたね・・・。いい気味です。うふふ」
△「え?ウルウルした目で
この曲を聴くのはやめないかアッ!」
「あの店員は、まだ、この世にいるんだヨッ!
え?うるさいッ!あの店員は、おつりを渡す時、
みんなの手をにぎってるんだヨッ!
つまらない妄想をエスカレートさせるんじゃないッ!」
(終わり)

