一般社団法人EIGCの代表理事・代表講師
服部 優子 です。
最新の自己紹介は、こちらのEIGC公式ウェブサイトの団体概要ページの中段に掲載しています。
https://www.ccc-osaka.com/EIGC
教室開校当時(2009年)の自己紹介です。
★ 講師暦 ― 暦順では、私立大学エクステンションでのTOEFL(留学)試験対策講座、ビジネス翻訳者養成講座、企業でのTOEIC対策講座、ビジネス英語関連セミナーなど。このほか、個人レッスンなど。会社員の方がほとんどですが、これを書くにあたって思い出してみると、ご近所の高校生、若手医師の方の大学院試験対策英語なども。
★ 翻訳暦 ― 社内翻訳を経てフリーで産業翻訳を15年程度。ただし、翻訳だけをしていたのではないので、実質フルタイムに換算すると10年に満たないかもしれません。分野は多岐にわたりますが、現在は、経営・財務・法務関連。今年、NPO経営書を翻訳出版予定です。
★ 通訳暦 ― 若い頃に、自動車メーカーの商談や訴訟関連の会議、海外企業誘致、貿易特区・税務などの調査会議、セミナーなどの通訳を経験。
会社勤務時代は、引越し・出産など、節目節目で転職をしていますので、結果的に、商社、メーカー、サービスなどを少しずつ経験し、それぞれの分野で英語を使ってきました。また、通訳や翻訳などのスペシャリストとしての経験だけでなく、マネージメントとして人材を採用・指導育成し、事業運営も経験しています。
★ 資格等 ― 英検1級、TOEIC990点(満点)、TOEIC Writing200点(満点)TOEIC Speaking190点、通訳案内業国家資格、日本翻訳連盟会員、日本メンタルヘルス協会認定 心理カウンセラー、大阪大学経済学部卒。三人の娘の母です。
★これまでの生徒さんからの評判 ― どの講座も総じて満足度は高いです。
直近の、企業で行った2つのセミナーでは、それぞれ88%、90%の人が、講座が「非常に有益」または「まずまず有益」と回答されています。
生徒さんからは、直接「先生の授業をもっと受けたい」と言われることも頻繁です(^^)
でも、実は
人前でさんざんしゃべる仕事をしておきながら、日本語も英語も日常会話は、
不得意です(!)。ご近所の方に頼まれて、主婦のグループの英会話を教えた
ことがあったのですが、日常英会話を教える、というのはツライなぁ
思っています。
「百聞は一見にしかず」ですので、ぜひ一度、授業を体験してみてください。
一般社団法人EIGCでの体験はこちらから