一般社団法人EIGC(エイジック) ♪♪ニュース英語・ビジネス英語の部屋

一般社団法人EIGC代表理事のブログ/ ニュース英語 北千里教室(大阪府吹田市)

Semiannual, Biannual (biennual)に要注意

2006-09-13 11:48:05 |  ビジネス英語・TOEIC

9月7日(木)の授業で、説明不足だったと思いましたので、ぜひこちらで確認してくださいね。
意味を取り違えやすい接頭辞。テキストでは、annualが出てきたときに、補足説明しました。


●semiannually,  semiweekly


  semiannually  半年ごと、年2回、= twice a year   
   ex. semiannual conference 年2回の会議    

  こうでしたね。  週の場合も同じです。


  semiweekly  週2回 = twice a week      と、semi- は使い方は同じです。



●biannually(biennially), biweekly


  biannually(biennially)  「2年に一度」という意味が一般的ですが、「年に2回」という意味もあります!
          まぎらわしいため、「年に2回」の場合は、semiannuallyを使う方が良いようです。


  biweekly   同様に「隔週」が一般的です。
          biweekly magazine といえば、隔週刊行の雑誌のこと(これで覚えておくと便利)


 でも、「週2回」という意味で使われることも!


 たぶん、TOEICでは、”biweekly"が出てきても、「隔週」の意味でしか使われないと思いますが、現場では、「週2回」の意味で使う外国人もいるかもしれませんので、要注意です。


 海外とのコレポンで、"bi-"が出てきたら、必ず具体的な日付で確認してくださいね。
 "bi-"でなくとも、取引でミスコミュニケーションを避けるうえで、当然のことかもしれませんね。



●ややこしい言い方を避けるために
  「隔週」「隔月」の意味として、そのほか、こういう表現があるので、覚えておくと便利です。


  every two weeks =  once two weeks
  every two months = once two months


★今回のポイント
  Biweekly magazine (隔週の雑誌)を覚えておくと、どっちだったかな?と迷わずに済みます!
 



最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
biannual (ikeya)
2019-02-06 15:14:36
こんにちは。「biannual」が「2年に1度」の意味も持つ、というお話の根拠となる辞書等は、どちらですか?教えていただけましたらうれしいです♪
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。