Review Weekが近いので、今日はC1のニュースから、少し一緒に復習しましょう。
6218のニュースは、福島県沖でとれた海産物が、去年の原発事故以来、初めて売りに出されたときのニュースを学習しました。
かなり文章も長く複雑なので、このセンテンスを使って
いつものように、文頭から理解していく練習をします。
The sales of the products were approved after the prefectural fisheries cooperative
found no unsafe levels of radiation in samples pulled in during tests on Friday.
では、文頭から意味のかたまり(チャンク)ごとに理解していきます。
The sales of the products were approved /
この海産物の販売が承認された
after the prefectural fisheries cooperative found no unsafe levels of radiation/
のは、福島県の漁業協同組合が安全でない水準(基準値以上)の放射性物質を検出しなかった後のことだ。
in samples pulled in during tests on Friday.
金曜の試験時に釣り上げたサンプルの中に
( 福島県の漁協が金曜の試験の際に釣り上げたサンプルの中に、
基準値以上の放射性物質を検出したかったことから、
この海産物の販売が(政府に)承認された。)
日頃から文章を読むときも、このように意味のかたまりごとに
文頭から理解するように練習してください。
そうすることで、英語の語順(英語の思考の流れ)でメッセージを理解できるようになり、読むスピードもアップし、リスニングのときにも、とまどわなくなります。
ニュースで鍛える 国際社会で通用する英語力
茅ヶ崎方式英語 北千里教室
6218のニュースは、福島県沖でとれた海産物が、去年の原発事故以来、初めて売りに出されたときのニュースを学習しました。
かなり文章も長く複雑なので、このセンテンスを使って
いつものように、文頭から理解していく練習をします。
The sales of the products were approved after the prefectural fisheries cooperative
found no unsafe levels of radiation in samples pulled in during tests on Friday.
では、文頭から意味のかたまり(チャンク)ごとに理解していきます。
The sales of the products were approved /
この海産物の販売が承認された
after the prefectural fisheries cooperative found no unsafe levels of radiation/
のは、福島県の漁業協同組合が安全でない水準(基準値以上)の放射性物質を検出しなかった後のことだ。
in samples pulled in during tests on Friday.
金曜の試験時に釣り上げたサンプルの中に
( 福島県の漁協が金曜の試験の際に釣り上げたサンプルの中に、
基準値以上の放射性物質を検出したかったことから、
この海産物の販売が(政府に)承認された。)
日頃から文章を読むときも、このように意味のかたまりごとに
文頭から理解するように練習してください。
そうすることで、英語の語順(英語の思考の流れ)でメッセージを理解できるようになり、読むスピードもアップし、リスニングのときにも、とまどわなくなります。
ニュースで鍛える 国際社会で通用する英語力
茅ヶ崎方式英語 北千里教室