茅ヶ崎英語教本では、例文が各ユニットに20文あります。
授業中はもちろんですが、予習や復習をしているときに、
文の構造が、どうなってるのかな?と思われることもあると思います。
そんなときは、必ず質問してくださいね!
質問大歓迎です。
授業で質問できなかったときは、メールでかまいません。
喜んで解説しますので、お知らせください。
というのも、構文がはっきりつかめていなければ、繰り返し学んでも
あまり効果がありません。
構文がわかって、
・フレーズでクイックレスポンスができる、
・全文リプロダクションができる
これで、自分のものになり、使えるようになります。
ですから、文の構造がはっきりしない・・というときは、必ず質問してくださいね。
---
では、
Book2のUnit1 Ex13番の質問がありましたので、これを説明しておきますね。
The government committee reported a record 100 people
newly identified as AIDS patients or HIV carriers in July and August.
これは、大きくわけるとこうなります。
The government committee reported a record 100 people
S V O
その政府の委員会が、100名という記録的な人数を報告した。
(who are) newly identified as AIDS patients or HIV carriers in July and August.
その100名というのは、7月から8月にエイズ患者またはHIV感染者と新しく認定された人
つまり、newly 以下が、すべて、a record 100 people にかかっています。
who areが省略されていると考えてもいいですし、
identified という分詞なので、これが後ろから前の名詞を修飾している
と考えてもいいでしょう。
仮に、「最高記録の100名が、~と新しく認定されたことを、政府委員会が報告した。」
という構文に書き換えるとすると、
that 以下を、reportした、という形にしなければなりませんので、
The government committee reported that
a record 100 people were newly identified as AIDS patients or HIV carriers in July and August.
という別の構文になります。
毎回の授業で聞くニュースも、あとで復習したときに、不明点が出てきたら、
放っておかずに、ぜひ質問してくださいね。
教室受講生でなくてブログを読んでくださっている方でも、どうぞ遠慮なくご質問ください。
クリックで応援、よろしくお願いします!
ニュースで鍛える 国際社会で通用する英語力
茅ヶ崎方式英語 北千里教室
授業中はもちろんですが、予習や復習をしているときに、
文の構造が、どうなってるのかな?と思われることもあると思います。
そんなときは、必ず質問してくださいね!
質問大歓迎です。
授業で質問できなかったときは、メールでかまいません。
喜んで解説しますので、お知らせください。
というのも、構文がはっきりつかめていなければ、繰り返し学んでも
あまり効果がありません。
構文がわかって、
・フレーズでクイックレスポンスができる、
・全文リプロダクションができる
これで、自分のものになり、使えるようになります。
ですから、文の構造がはっきりしない・・というときは、必ず質問してくださいね。
---
では、
Book2のUnit1 Ex13番の質問がありましたので、これを説明しておきますね。
The government committee reported a record 100 people
newly identified as AIDS patients or HIV carriers in July and August.
これは、大きくわけるとこうなります。
The government committee reported a record 100 people
S V O
その政府の委員会が、100名という記録的な人数を報告した。
(who are) newly identified as AIDS patients or HIV carriers in July and August.
その100名というのは、7月から8月にエイズ患者またはHIV感染者と新しく認定された人
つまり、newly 以下が、すべて、a record 100 people にかかっています。
who areが省略されていると考えてもいいですし、
identified という分詞なので、これが後ろから前の名詞を修飾している
と考えてもいいでしょう。
仮に、「最高記録の100名が、~と新しく認定されたことを、政府委員会が報告した。」
という構文に書き換えるとすると、
that 以下を、reportした、という形にしなければなりませんので、
The government committee reported that
a record 100 people were newly identified as AIDS patients or HIV carriers in July and August.
という別の構文になります。
毎回の授業で聞くニュースも、あとで復習したときに、不明点が出てきたら、
放っておかずに、ぜひ質問してくださいね。
教室受講生でなくてブログを読んでくださっている方でも、どうぞ遠慮なくご質問ください。
クリックで応援、よろしくお願いします!
ニュースで鍛える 国際社会で通用する英語力
茅ヶ崎方式英語 北千里教室