韓国の最も一般的な挨拶は「안녕하세요(アンニョンハセヨ)」。
同じ意味で、もう少し丁寧なあいさつなら「안녕하십니까(アンニョンハシムニカ)」もあります。
「アンニョン」とは「安寧」という意味です。
直訳すると「安寧にしていらっしゃいますか」になります。
人と出会ったときに、「お元気ですか」という意味で使われます。
日本語は、「おはようございます」「こんにちは」「こんばんは」と時間にっよって使い分けるが、「안녕하세요(アンニョンハセヨ)」には時間を表す表現がないので、朝昼晩いつでも使えるあいさつとなります。
「안녕하십니까(アンニョンハシムニカ)」を、親しみを込めて使うと「안녕하세요(アンニョンハセヨ)」になるだけで、「안녕하세요(アンニョンハセヨ)」も決してぞんざいな言葉ではありません。
とはいえ厳密に言うと「안녕하십니까(アンニョンハシムニカ)」よりもやや丁寧さがなくなるため、正しい敬語にこだわる韓国人の中には、目下の者から「안녕하세요(アンニョンハセヨ)」とあいさつされると軽視された感じる人もいます。
「안녕하세요(アンニョンハセヨ)」は仲間内に言葉として意識して、公的な場では、「안녕하십니까(アンニョンハシムニカ)」と使い分けるのが無難なようです。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます