여기저기 한국 ヨギチョギ韓国

韓国のこと いろいろ あれこれ いまむかし

1970年代から現在の韓国なんでも情報いろいろ目と足で集めました。

ハングルは、世界のいかなる言語でも、無理なく表記できると、しきりに言い立てるのだが、実際は異なります

2021-11-09 04:26:50 | 韓国旅行

 

韓国は、ハングルは、世界に誇る発明というスローガンのもとに、いわば言語ナショナリズムを掲げているのは、やはり過剰に日本を意識しているからではなかろうか。

 

ハングルは、世界のいかなる言語でも、無理なく表記できると、しきりに言い立てるのだが、実際は異なります。

 

早い話が、すぐ隣の国、日本の言葉すら、正確には表記できない。

井沢さんは<イジャワ>さんになってしまうし、筒井さんは、<チュチュイ>さんになってしまうから、人名からして、原音にほど遠くなる。

韓国人は、「ザ」「ツ」「ズ」の発音が苦手のようです。

なぜなら、韓国人が言うところの、いかなる言語でも無理なく表記できるという、ハングルには、「ザ」「ツ」「ズ」の表記ができないからです。

「ジャ」「チュ」「ジュ」になってしまいます。

 

もちろん日本語でも、韓国語を正確に表記できないが、日本人は事実を枉げてまで、表記できると言い募ることはありません。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 公共施設の給水器の供用コップ | トップ | ハングルは、記号のようなも... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

韓国旅行」カテゴリの最新記事