思いつくまま

みどりごを殺す「正義」はありや?
パレスチナ占領に反対します--住民を犠牲にして強盗の安全を守る道理がどこにあろう

日々ウイグル語 (64)

2012-05-06 15:54:14 | ウイグル語
3) Ashmanta (ashmanta dégenlik, üstige pétir manta bésilghan polu dégenlik) – aldi bilen pétir manta teyyarlinidu. Buning yasilishi adettiki pétir mantining yasilishigha oxshash bolidu. Lékin bu xil mantining zuwulisi kichikrek üzülüp, kichikrek tügülidu. Poluning yasilishimu adettiki poluning yasilishigha oxshash bolidu. Poluni dümlesh waqtida, tügülgen pétir mantini gürüch üstige tizip yérim sa'etche dümlep pishurulidu. Mantining piship ötüp ketmesliki üchün diqqet qilinidu.

3)アシ・マンタ(アシ・マンタとは、上にペテル・マンタが乗せられたポロを言う)――最初にペテル・マンタが準備される。この作り方は普通のペテル・マンタの作り方と同じである。しかしこの種のマンタの生地の玉は小さめにちぎられて、小さめに包まれる。ポロの作り方も普通の作り方と同じである。ポロを炊く時に、包まれたペテル・マンタを米の上に並べて30分ほど蒸して火を通される。マンタに火が通り過ぎてしまわないように注意される。

4) Kawa mantisi – bu tamaq uyghur xelqining en'eniwi tamaqliridin biri bolup, mundaq étilidu: manta kawisining posti aqlinidu. Uning uruq we leshliri élip tashlinidu. Kéyin qonaq chongluqida toghrilidu. Yene chawa yagh we piyaz toghrilip, uninggha soqqan zire, tuz we daghlan'ghan yagh qoshup arilashturup qiyma teyyarlinidu. Aq unda ching qilip pétir xémir yughurup, zuwula üzüp tawlap, qol bilen bésip yapilaqlap puza bilen otturisini qélinraq, chetlirini népizrek qilip jilit échip qiyma sélip tügülidu. Qasqanda yigirme minutqa qeder téz otta pishurulidu. Mushu xilda pishurulghan mantining kawisi tirik, temi özgiche bolidu. Kawa mantisi uyghur déhqanlirining eng yaxshi köridighan we köp istémal qilidighan aliy tamaq türliridin biri.

4)カワ・マンタ――この料理はウイグル民族の伝統料理の一つであり、次のように作られる。マンタのカボチャの皮がむかれる。種とワタが取り去られる。それからモロコシぐらいの大きさに切り刻まれる。さらに内臓脂肪とタマネギが切り刻まれて、それに粉にしたクミン、塩、そして煮立てられた油を加えて混ぜたキーマが用意される。小麦粉で硬く作ったペテル生地をこねて、生地の玉をちぎって成形して、手で押して平らにして小さなめん棒で真ん中を厚めに、ふちを薄めにして〔コメント感謝〕皮を広げてキーマを入れて包まれる。蒸籠に20分強火で加熱される。この様に加熱されたマンタのカボチャは〔すりつぶされていないので〕つぶつぶで、味は格別である。カワ・マンタはウイグル農民たちの最も好む、そしてたくさん食べる最高水準の料理の種類の一つである。

5) Shéker mantisi – yangaq méghizini postidin ajritip qonaqtek chongluqta toghrilidu. Uninggha toghralghan quyruq yagh, shéker arilashturup qiyma teyyarlinidu.
Xémirni yughurush, boldurush, jilit échish bolaq mantiningkidek bolidu. Jilitqa qiymidin sélip, soqichaq yaki üch burjek qilip tügüp qasqan'gha sélip téz otta yérim sa'et dümlep pishurulidu.

5)シケル・マンタ――クルミの仁を殻から取り出してモロコシぐらいの大きさに切り刻まれる。それに切り刻まれた尾脂、砂糖を加えたキーマが用意される。
生地をこねて、発酵させて、皮を広げてボラク・マンタのようにする。皮にキーマを入れて、卵型もしくは三角にして包んで蒸籠に入れて強火で30分蒸して火が通される。

『ウイグルの風俗習慣』(uyghur orp-adetliri, 1996, ürümchi)より