36. Addiy Jümli-ler (Uyghurche)
簡単な文
01). Yaxshi-mu-siz?
お元気ですか?
02). Qandaq ehwal-inigiz?
調子はどうだい?
03). Ten salametlig-ingiz qandaq?
体調はどう?
04). Yaxshi-raq bol-up qal-dingiz-mu?
気分は良くなった?
05). Rehmet siz-ge.
ありがとう。
06). Ism-ingiz néme?
君の名は?
07). Ism-im Taroo.
僕の名は太郎。
08). Siz nelik? / Qeyer-din kel-dingiz?
君どこの人?/どこから来たの?
09). Yaponiye-din kel-dim.
日本から来ました。
10). Bu yer-ge kel-gin-ingiz-ge qanche yil bol-di?
ここに来てから何年になりますか?
11). Ürümchi-ni yaxshi kör-dingiz-mu?
ウルムチは好きですか?
12). Hawa-si-ni yaxshi kör-mi-dim.
気候は好きじゃないです。
13). Yémek-lir-i bek ésil iken.
食べ物は素晴らしい!
14). Uyghur-lar-ning ussul-i-ni yaxshi kör-imen.
ウイグル人の踊りが好きです。
15). Siz qaysi til-da sözleysiz?
あなたはどの言葉を話せますか?
16). Men In'gliz-che bilen Rus-chi-ni bil-imen.
僕は英語とロシア語を知っています。
17). Xitay-chi-ni (Xenzu-chi-ni) bil-em-siz?
中国語は分かりますか?
18). Yaq, Xitay-chi-ni sözle-me-ymen. Emma azraq chüshün-imen.
いいえ、中国語は話せません。だけど、少しは聞き取れます。
19). Xitay-chi-ni mektep-te ögen-dinglar-mu?
君たちは中国語を学校で勉強しましたか?
20). Ögen-gen. Emma xitayche sözle-sh manga bek tes bol-di.
勉強しました。だけど中国語会話は僕には難しすぎました。
21). Qérindash-lir-ingiz bar-mu?
あなたに兄弟姉妹はいますか?
22). He'e, Méning ikki ini-m bilen üch singl-im bar.
はい、私には弟が2人と妹が3人います。
23). Ata-ani-ngiz ishle-m-du?
ご両親は働いていますか?
24). Dada-m ishle-ydu. Emma apa-m öy-de.
父は働いてるけど、母は家にいます。
25). Turmush-unglar qandaq?
暮らし向きはどうですか?
26). Xuda-gha shükr-i, yaman emes.
神の御加護で(神に感謝)、悪くはないです。
27). Bir chine chay ber-singiz qandaq?
お茶を1杯もらえますか?(店で頼むならBir chine chay bér-ing)
28). Men bek ussa-p ket-tim.
すごくのどが渇きました。
29). Bügün Hawa bek issiq.
今日はすごく暑いです。
30). Chayxana nede bar-idu?
喫茶店はどこでしょう?
31). Döngköwruk-ke qandaq bar-imen?
ドゥンキュルック(二道橋)にはどう行ったらいいですか?
32). Eng yaxshi-si bir-inchi yol aptobus-gha chüsh-üng.
一番いいのは1番のバスに乗ることです。
33). Bu tawuz bek tatliq iken. Öz-ingiz téri-dingiz-mu?
このスイカはすごく甘いや。自分で作ったんですか?
34). Yaq. Tawuz-ni biz-ning kent-i-diki déhqan-lar térigen.
いいえ、スイカはうちの村の農家が作ったんです。
35). Sen bol-idighan adash iken-sen.
君は実際いい友達だ。
36). Yür-üng (Jürüng). Öy-im-ge bér-ip bir china chay ich-ip ket-ing.
付き合え。うちに行ってお茶を飲みに行こう。
37). Hawa buzul-wat-idu, öy-ge qayt-mi-sam bol-mi-di.
天気が悪くなってきた。うちに帰らないとまずい。
38). Éléktir-ni yandur-up qoy-ung. Qarangghu chüsh-ti.
電気を点けて。暗くなってきた。
39). Besh kün-din kéyin Qeshqer-de bol-imen.
五日後にカシュガルに着きます。
40). Qeshqer-ge bar-singiz siz-ni aka-m-gha tonushtur-up qoy-ay.
カシュガルに行くなら、兄に紹介しておきましょう。
41). Xoten-din némi-ler-ni al-sam bol-idu?
ホタンでは何を買ったらいいでしょう。
42). Bir parche Xoten gilim-i-ni él-wil-ing.
ホタン絨毯を一枚買ったらいいんじゃない。
43). Ürümchi-ning eng yaxshi tamaqxani-si qaysi?
ウルムチ一番のレストランはどこですか?
44). Menche Bostan digen eng yaxshi-si tamaqxana.
私の意見ではボスタンが一番いいと思います。
45). Yiraq-mu?
遠いですか?
46). Bek yiraq emes, mang-singiz belkim on besh minut ket-er.
それほど遠くなくて、歩いて15分ぐらいですよ。
47). Adris-i-ni manga yéz-ip ber-singiz bol-am-du?
住所を書いてもらえませんか?
48). Men Uyghur-lar-ning toy-i-ni kör-sem bol-atti.
ウイグル人の結婚式に参加してみたいな。
49). Chataq yoq! Men siz-ni shenbe kün-i dostum-ning toy-i-gha apir-ay.
問題ないよ!君を土曜に友達の結婚式に連れて行きましょう。
50). Bek yaxshi bol-di! Birer soghat al-ghach bar-ay-mu?
それはすごい!何かお土産を持って行きましょうか?
51). Hajiti yoq. Emma gül-din birer-ni al-ghach bar-singiz dost-um bek xushal bol-atti.
必要ないよ。だけど花を何か持っていったら友達は喜ぶと思うよ。
37. Taksi-gha Chüsh-üsh (Uyghurche)
タクシーに乗る
01). S: Taksi-ni nedin tapimen?
タクシーはどこから見つけますか?
02). J: Bu nomur-gha téléfon ber-singiz bol-idu.
この番号に電話すればいいです。
03). S: Bu kent-de taksi bar-mu?
この村にタクシーはありますか?
04). J: Yaq. bu yerde taksi yoq.
いいえ、ここにはタクシーはありません
05). S: Manga bir taksi chaqir-ip ber-singiz qandaq?
私にタクシーを呼んでもらえませんか?
06). J: Bol-idu. Emma bir sa’et-tek saqla-ysiz.
いいですよ。でも1時間ほど待ちますよ。
07). S: Bu-ning kira-si qanche?
その借り上げはいくらですか?
08). J: Bir kilométir on som (koy).
1キロメートル10元です。
09). S: Qanche pul?
いくらですか?
10). J: Seper-ge besh dollar.
この行程は5ドルです。
11). S: Ayrudurum-gha qanche uzun?
空港までどれくらいの距離ですか?
12). J: Qiriq besh kilométir-dek.
45キロメートルぐらいです。
13). S: On besh som-gha (koy-gha) apir-ip qoy-am-siz?
15元で連れて行ってくれませんか?
14). J: Yaq, ependi-m. Baha-si békitiklik.
いいえ、お客さん。値段は固定です。
15). S: Manga ischot yéz-ip ber-singiz ?
私に領収書を書いてもらえますか?
16). J: Elwette. Mana ischot-ingiz.
もちろん。はい、領収書です。
17). S: Qachan kérek?
いつ必要ですか?
18). J: Ete etigen sa’et yetti-ge.
あす朝7時に。
19). S: Qanche ademge?
何人ですか?
20). J: Ikki adem bilen ikki kichik.
大人二人と子供二人です。
21). S: Bazar-da bir toxti-singiz bol-am-du?
市場でちょっと停まっていいですか?
22). J: Bol-idu, biraq chapsan bol-singiz lazim.
いいですが、手短に済ます必要があります。
23). Bazar-gha bar-imen.
市場に行きます。
24). Bu yer-de toxta-ng.
ここで止めてください。
25). Bir qanche minut saqla-p bol-am-du?
数分待っていてもらえますか?
26). Men sheher merkiz-i-ge bar-maqchi.
私は中心街に行きたいです。
27). Artuq-i siz-de qal-sun.
おつりは取っておきたまえ。/おつりがあなたに留まりますように。
28). Metir-de üch dollar de-ydighu.
メーターで3ドルですよ。
29). Undaq qimmet al-singiz bol-ma-ydu!
そんなに高く取るなんてだめです!
30). Bu adris-qa.
この住所に。
31). Meni aptobus békit-i-ge apir-ip qoy-ung.
私をバス停まで連れて行って下さい。
32). Waxt-i-da (Waqt-i-da) kél-ing jumu.
必ず時間通りに来てください。
38. Waqit we Kaléndar (Uyghurche)
時間とスケジュール
01). Sa’et qanche bol-di?
いま何時ですか?
02). Üch-tin on minut öt-ti.
3時10分過ぎです。
03). Apla! men Murat bilen sa’et üch-tin on besh-de körüsh-mekchi idim.
しまった!僕はムラットと3時15分に会ことになっていたんだった。
04). Yighin chüsh-tin kéyin sa’et ikki-de bashlin-idu.
会議は午後2時に始まります。
05). Kech qalidighan bol-dum.
私は遅刻してしまう。/遅刻してしまった。
06). Ayroplian kech sa’et on-da uch-idu.
飛行機は夜10時に飛びます。
07). Men bir charek-tin (on besh minut-tin) kéyin shu yer-de bol-imen. 私は15分後にそこに着きます。
08). Qanche uzun saqla-ymen?
私はどれぐらい長く待つんでしょう?
09). Aldiri-mang! Kem digen-de bir sa’et saqla-ymiz.
焦らないで!少なくとも1時間は待つんだから。
10). Ini-m-ni kör-mi-gin-im-ge töt yil bol-up qal-di.
弟に会うことなく4年が経ってしまった。
11). U chet’el-ge chiq-ip ket-ken.
彼は外国に行ってしまった。
12). John we men ikki-miz yigirme sa’et uch-up Béyjing-gha kel-gen iduq.
ジョンと私は20時間飛んで北京に着きました。
13). Gülnar chüsh-lük tenepps-te kutubxani-gha (kütüpxani-gha) ket-ken idi.
グルナル(女性名)は昼休みに図書室に行きました。
14). Musa axsham yérim kéchi-din tartip bügün chüsh-kiche uxli-di.
ムサ(男性名)は昨晩の夜中から今日の昼まで眠っていた。
15). Sadet altinchi ay-da (Iyun-da) Türkiye-ge bar-maqchi.
サデット(女性名)は六月にトルコに行くつもりです。
16). Mektep-te oqu-wat-qan axir-qi yil-i-din bashlap bésh-im aghri-sh-qa bashli-ghan.
学校で勉強していた最後の年から私の頭痛が始まった。
17). Ayshem charshenbe kün-i Xoten-ge mang-idu.
アイシェム(女性名)は水曜日にホタンに行きます。
18). U yekshenbe chüsh-tin kéyin qayt-ip kel-er-mikin.
彼女は多分日曜日の午後に帰って来るでしょう。
19). Toxtaxun bügün yighin-gha qatnish-idu.
トフタフン(男性名)は今日会議に参加します。
20). Men ete olturush-qa bar-ma-ymen.
私は明日の会食に行きません。
21). John tünügün uniwérsitét kutubxani-si-da Ahmet bilen uchrash-ti.
ジョンは昨日大学の図書館でアハメットと会いました。
22). Biz yashlir-imiz-ning kelgüsi-si shundaq ümidlik bol-idu.
私たち若者の未来は本当に希望に満ちている。
23). Gülnar miladi bir ming toqquz yüz toqsan töt-inchi yil-i noyabir-ning on ikki-nchi kün-i tughul-ghan.
グルナルは1994年11月12日に生まれた。
24). Bu kitabni yez-ish üchün toptoghra üch ay waxt-im (waqt-im) ket-ti.
この本を書くのにまるまる3カ月間かかった。
25). Jiroo In’giliz-che imtihan-din üch yil-din burun-la öt-üp bol-ghan. 次郎は英語の試験に3年前に合格した。
39. Hawa (Uyghurche)
天気
01). Bügün hawa ochuq.
今日は晴れです。
02). Ete hawa bulutluq bol-idu.
明日は曇りになります。
03). Ete yamghur yagh-misa bol-atti.
明日、雨が降らなければいいなあ。
04). Bu qish-ta hawa bek soghuq.
この冬はすごく寒い。
05). Bu yaz pesl-i intayin issiq.
この夏はとても暑い。
06). Kéler hepte tumanliq bol-idiken.
来週は霧が多くなる。
簡単な文
01). Yaxshi-mu-siz?
お元気ですか?
02). Qandaq ehwal-inigiz?
調子はどうだい?
03). Ten salametlig-ingiz qandaq?
体調はどう?
04). Yaxshi-raq bol-up qal-dingiz-mu?
気分は良くなった?
05). Rehmet siz-ge.
ありがとう。
06). Ism-ingiz néme?
君の名は?
07). Ism-im Taroo.
僕の名は太郎。
08). Siz nelik? / Qeyer-din kel-dingiz?
君どこの人?/どこから来たの?
09). Yaponiye-din kel-dim.
日本から来ました。
10). Bu yer-ge kel-gin-ingiz-ge qanche yil bol-di?
ここに来てから何年になりますか?
11). Ürümchi-ni yaxshi kör-dingiz-mu?
ウルムチは好きですか?
12). Hawa-si-ni yaxshi kör-mi-dim.
気候は好きじゃないです。
13). Yémek-lir-i bek ésil iken.
食べ物は素晴らしい!
14). Uyghur-lar-ning ussul-i-ni yaxshi kör-imen.
ウイグル人の踊りが好きです。
15). Siz qaysi til-da sözleysiz?
あなたはどの言葉を話せますか?
16). Men In'gliz-che bilen Rus-chi-ni bil-imen.
僕は英語とロシア語を知っています。
17). Xitay-chi-ni (Xenzu-chi-ni) bil-em-siz?
中国語は分かりますか?
18). Yaq, Xitay-chi-ni sözle-me-ymen. Emma azraq chüshün-imen.
いいえ、中国語は話せません。だけど、少しは聞き取れます。
19). Xitay-chi-ni mektep-te ögen-dinglar-mu?
君たちは中国語を学校で勉強しましたか?
20). Ögen-gen. Emma xitayche sözle-sh manga bek tes bol-di.
勉強しました。だけど中国語会話は僕には難しすぎました。
21). Qérindash-lir-ingiz bar-mu?
あなたに兄弟姉妹はいますか?
22). He'e, Méning ikki ini-m bilen üch singl-im bar.
はい、私には弟が2人と妹が3人います。
23). Ata-ani-ngiz ishle-m-du?
ご両親は働いていますか?
24). Dada-m ishle-ydu. Emma apa-m öy-de.
父は働いてるけど、母は家にいます。
25). Turmush-unglar qandaq?
暮らし向きはどうですか?
26). Xuda-gha shükr-i, yaman emes.
神の御加護で(神に感謝)、悪くはないです。
27). Bir chine chay ber-singiz qandaq?
お茶を1杯もらえますか?(店で頼むならBir chine chay bér-ing)
28). Men bek ussa-p ket-tim.
すごくのどが渇きました。
29). Bügün Hawa bek issiq.
今日はすごく暑いです。
30). Chayxana nede bar-idu?
喫茶店はどこでしょう?
31). Döngköwruk-ke qandaq bar-imen?
ドゥンキュルック(二道橋)にはどう行ったらいいですか?
32). Eng yaxshi-si bir-inchi yol aptobus-gha chüsh-üng.
一番いいのは1番のバスに乗ることです。
33). Bu tawuz bek tatliq iken. Öz-ingiz téri-dingiz-mu?
このスイカはすごく甘いや。自分で作ったんですか?
34). Yaq. Tawuz-ni biz-ning kent-i-diki déhqan-lar térigen.
いいえ、スイカはうちの村の農家が作ったんです。
35). Sen bol-idighan adash iken-sen.
君は実際いい友達だ。
36). Yür-üng (Jürüng). Öy-im-ge bér-ip bir china chay ich-ip ket-ing.
付き合え。うちに行ってお茶を飲みに行こう。
37). Hawa buzul-wat-idu, öy-ge qayt-mi-sam bol-mi-di.
天気が悪くなってきた。うちに帰らないとまずい。
38). Éléktir-ni yandur-up qoy-ung. Qarangghu chüsh-ti.
電気を点けて。暗くなってきた。
39). Besh kün-din kéyin Qeshqer-de bol-imen.
五日後にカシュガルに着きます。
40). Qeshqer-ge bar-singiz siz-ni aka-m-gha tonushtur-up qoy-ay.
カシュガルに行くなら、兄に紹介しておきましょう。
41). Xoten-din némi-ler-ni al-sam bol-idu?
ホタンでは何を買ったらいいでしょう。
42). Bir parche Xoten gilim-i-ni él-wil-ing.
ホタン絨毯を一枚買ったらいいんじゃない。
43). Ürümchi-ning eng yaxshi tamaqxani-si qaysi?
ウルムチ一番のレストランはどこですか?
44). Menche Bostan digen eng yaxshi-si tamaqxana.
私の意見ではボスタンが一番いいと思います。
45). Yiraq-mu?
遠いですか?
46). Bek yiraq emes, mang-singiz belkim on besh minut ket-er.
それほど遠くなくて、歩いて15分ぐらいですよ。
47). Adris-i-ni manga yéz-ip ber-singiz bol-am-du?
住所を書いてもらえませんか?
48). Men Uyghur-lar-ning toy-i-ni kör-sem bol-atti.
ウイグル人の結婚式に参加してみたいな。
49). Chataq yoq! Men siz-ni shenbe kün-i dostum-ning toy-i-gha apir-ay.
問題ないよ!君を土曜に友達の結婚式に連れて行きましょう。
50). Bek yaxshi bol-di! Birer soghat al-ghach bar-ay-mu?
それはすごい!何かお土産を持って行きましょうか?
51). Hajiti yoq. Emma gül-din birer-ni al-ghach bar-singiz dost-um bek xushal bol-atti.
必要ないよ。だけど花を何か持っていったら友達は喜ぶと思うよ。
37. Taksi-gha Chüsh-üsh (Uyghurche)
タクシーに乗る
01). S: Taksi-ni nedin tapimen?
タクシーはどこから見つけますか?
02). J: Bu nomur-gha téléfon ber-singiz bol-idu.
この番号に電話すればいいです。
03). S: Bu kent-de taksi bar-mu?
この村にタクシーはありますか?
04). J: Yaq. bu yerde taksi yoq.
いいえ、ここにはタクシーはありません
05). S: Manga bir taksi chaqir-ip ber-singiz qandaq?
私にタクシーを呼んでもらえませんか?
06). J: Bol-idu. Emma bir sa’et-tek saqla-ysiz.
いいですよ。でも1時間ほど待ちますよ。
07). S: Bu-ning kira-si qanche?
その借り上げはいくらですか?
08). J: Bir kilométir on som (koy).
1キロメートル10元です。
09). S: Qanche pul?
いくらですか?
10). J: Seper-ge besh dollar.
この行程は5ドルです。
11). S: Ayrudurum-gha qanche uzun?
空港までどれくらいの距離ですか?
12). J: Qiriq besh kilométir-dek.
45キロメートルぐらいです。
13). S: On besh som-gha (koy-gha) apir-ip qoy-am-siz?
15元で連れて行ってくれませんか?
14). J: Yaq, ependi-m. Baha-si békitiklik.
いいえ、お客さん。値段は固定です。
15). S: Manga ischot yéz-ip ber-singiz ?
私に領収書を書いてもらえますか?
16). J: Elwette. Mana ischot-ingiz.
もちろん。はい、領収書です。
17). S: Qachan kérek?
いつ必要ですか?
18). J: Ete etigen sa’et yetti-ge.
あす朝7時に。
19). S: Qanche ademge?
何人ですか?
20). J: Ikki adem bilen ikki kichik.
大人二人と子供二人です。
21). S: Bazar-da bir toxti-singiz bol-am-du?
市場でちょっと停まっていいですか?
22). J: Bol-idu, biraq chapsan bol-singiz lazim.
いいですが、手短に済ます必要があります。
23). Bazar-gha bar-imen.
市場に行きます。
24). Bu yer-de toxta-ng.
ここで止めてください。
25). Bir qanche minut saqla-p bol-am-du?
数分待っていてもらえますか?
26). Men sheher merkiz-i-ge bar-maqchi.
私は中心街に行きたいです。
27). Artuq-i siz-de qal-sun.
おつりは取っておきたまえ。/おつりがあなたに留まりますように。
28). Metir-de üch dollar de-ydighu.
メーターで3ドルですよ。
29). Undaq qimmet al-singiz bol-ma-ydu!
そんなに高く取るなんてだめです!
30). Bu adris-qa.
この住所に。
31). Meni aptobus békit-i-ge apir-ip qoy-ung.
私をバス停まで連れて行って下さい。
32). Waxt-i-da (Waqt-i-da) kél-ing jumu.
必ず時間通りに来てください。
38. Waqit we Kaléndar (Uyghurche)
時間とスケジュール
01). Sa’et qanche bol-di?
いま何時ですか?
02). Üch-tin on minut öt-ti.
3時10分過ぎです。
03). Apla! men Murat bilen sa’et üch-tin on besh-de körüsh-mekchi idim.
しまった!僕はムラットと3時15分に会ことになっていたんだった。
04). Yighin chüsh-tin kéyin sa’et ikki-de bashlin-idu.
会議は午後2時に始まります。
05). Kech qalidighan bol-dum.
私は遅刻してしまう。/遅刻してしまった。
06). Ayroplian kech sa’et on-da uch-idu.
飛行機は夜10時に飛びます。
07). Men bir charek-tin (on besh minut-tin) kéyin shu yer-de bol-imen. 私は15分後にそこに着きます。
08). Qanche uzun saqla-ymen?
私はどれぐらい長く待つんでしょう?
09). Aldiri-mang! Kem digen-de bir sa’et saqla-ymiz.
焦らないで!少なくとも1時間は待つんだから。
10). Ini-m-ni kör-mi-gin-im-ge töt yil bol-up qal-di.
弟に会うことなく4年が経ってしまった。
11). U chet’el-ge chiq-ip ket-ken.
彼は外国に行ってしまった。
12). John we men ikki-miz yigirme sa’et uch-up Béyjing-gha kel-gen iduq.
ジョンと私は20時間飛んで北京に着きました。
13). Gülnar chüsh-lük tenepps-te kutubxani-gha (kütüpxani-gha) ket-ken idi.
グルナル(女性名)は昼休みに図書室に行きました。
14). Musa axsham yérim kéchi-din tartip bügün chüsh-kiche uxli-di.
ムサ(男性名)は昨晩の夜中から今日の昼まで眠っていた。
15). Sadet altinchi ay-da (Iyun-da) Türkiye-ge bar-maqchi.
サデット(女性名)は六月にトルコに行くつもりです。
16). Mektep-te oqu-wat-qan axir-qi yil-i-din bashlap bésh-im aghri-sh-qa bashli-ghan.
学校で勉強していた最後の年から私の頭痛が始まった。
17). Ayshem charshenbe kün-i Xoten-ge mang-idu.
アイシェム(女性名)は水曜日にホタンに行きます。
18). U yekshenbe chüsh-tin kéyin qayt-ip kel-er-mikin.
彼女は多分日曜日の午後に帰って来るでしょう。
19). Toxtaxun bügün yighin-gha qatnish-idu.
トフタフン(男性名)は今日会議に参加します。
20). Men ete olturush-qa bar-ma-ymen.
私は明日の会食に行きません。
21). John tünügün uniwérsitét kutubxani-si-da Ahmet bilen uchrash-ti.
ジョンは昨日大学の図書館でアハメットと会いました。
22). Biz yashlir-imiz-ning kelgüsi-si shundaq ümidlik bol-idu.
私たち若者の未来は本当に希望に満ちている。
23). Gülnar miladi bir ming toqquz yüz toqsan töt-inchi yil-i noyabir-ning on ikki-nchi kün-i tughul-ghan.
グルナルは1994年11月12日に生まれた。
24). Bu kitabni yez-ish üchün toptoghra üch ay waxt-im (waqt-im) ket-ti.
この本を書くのにまるまる3カ月間かかった。
25). Jiroo In’giliz-che imtihan-din üch yil-din burun-la öt-üp bol-ghan. 次郎は英語の試験に3年前に合格した。
39. Hawa (Uyghurche)
天気
01). Bügün hawa ochuq.
今日は晴れです。
02). Ete hawa bulutluq bol-idu.
明日は曇りになります。
03). Ete yamghur yagh-misa bol-atti.
明日、雨が降らなければいいなあ。
04). Bu qish-ta hawa bek soghuq.
この冬はすごく寒い。
05). Bu yaz pesl-i intayin issiq.
この夏はとても暑い。
06). Kéler hepte tumanliq bol-idiken.
来週は霧が多くなる。