来月米国子会社に赴任する人とお話ししました。
彼の名刺の肩書きは、表の日本語は課長、裏の英語はVice President と書かれていました。
ふーむ。課長-> Manager -> Vice President 略してVP ということか。
すると、私こと Senior Manager は、きっと Senior Vice President。略して SVP ということだ。
ふむ。
この SVP 。 フランス語だと S'il vous plaît. (英語 if you please)ではないか。
「シニアマネージャー、おねがいしますよぉー」ということだ。
彼の名刺の肩書きは、表の日本語は課長、裏の英語はVice President と書かれていました。
ふーむ。課長-> Manager -> Vice President 略してVP ということか。
すると、私こと Senior Manager は、きっと Senior Vice President。略して SVP ということだ。
ふむ。
この SVP 。 フランス語だと S'il vous plaît. (英語 if you please)ではないか。
「シニアマネージャー、おねがいしますよぉー」ということだ。