Have a good weekend! Buon fine settimana!
欧米語では一般的なこの言い方も、日本語ではこなれない言い回し。
週末を二日しっかり休む(あるいは遊ぶ)という習慣が日本人にはまだ新しいのかも知れない。
「良い終末を!」と言われたと勘違いして、「わしゃぁ、まだ死なんぞ」と怒る人もいるかも知れない。
月曜・火曜と早く会社を出て、明日から帰省なので今日は仕事仕事。
朝の8時前から夜の11時まで。よく働いたものだ。
慣れないこと(仕事)をするから疲れちまったよ。
欧米語では一般的なこの言い方も、日本語ではこなれない言い回し。
週末を二日しっかり休む(あるいは遊ぶ)という習慣が日本人にはまだ新しいのかも知れない。
「良い終末を!」と言われたと勘違いして、「わしゃぁ、まだ死なんぞ」と怒る人もいるかも知れない。
月曜・火曜と早く会社を出て、明日から帰省なので今日は仕事仕事。
朝の8時前から夜の11時まで。よく働いたものだ。
慣れないこと(仕事)をするから疲れちまったよ。