pakoya’s room~徒然づれなるままに~

韓国ドラマや感じたこと思ったことなどなど…

パスタ:第6話

2010-01-20 21:38:15 | 韓ドラ:は行
<パスタ>
《今日の一言》
  신메뉴 한 접시에 대한 총 재료비,즉 푸드 코스크가 만원을 넘어서는 안됩니다.
 (新メニュー一皿に対する総材料費、すなわちフードコストが1万ウォンを超えてはいけません)

ユギョンは寃罪を晴らせた嬉しさにヒョヌクの頬に思わずキスをして、慌ててエレベーター中から飛び出す。
ソクホはサンとソル社長の対話を盗み聴いて、サンの正体を知ることになる。
厨房に愛などは必要ないというヒョヌクの話に、ユギョンは片思いもダメなのかとかろうじて聞いてみる。

代表として社員たちを迎えたサンは、3日間レストランを閉めると言い、皆にラスペラを生かす新メニュー開発を注文する。
水産市場を歩き回ったユギョンは、ヒョヌクと会って、ヒョヌクにカワハギを買いに現地に一緒に行こうと同行を提案する。

----------
雇われだとしても、店の代表として厨房の備品からこだわって準備していたソル代表。
ピクルス事件から賄賂(?)事件まで、その大げさな姿にたくさん笑わせてもらいましたが、スーツを脱いだ姿で、外から店をそっと見ている姿がなんとも悲しい

ソル代表の賄賂受け取り(?)での解雇によって、ついに表舞台に出ることになったサン。
それと同時に、サン→ユギョン、セヨン→ヒョヌクという気持ちの構図も明らかに。
そして、ユギョンの気持ちは完ぺきにヒョヌクへ…
完全に振られ虫っぽいサンだけど(いいのよそれで~)、もしサンが自分にサボテンの写真を送ってくれていた人だと知ったなら、揺れるのかしら?

《今日の一言②》
  가시 틈에서 꽃이 피니까 감동스럽잖아요.
  (棘の間から花が咲くから、感動じゃないですか)


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
見ました。 (Ronda)
2010-01-25 10:28:55
韓国で6話までダウンロードしてきたのでここまでは見ることができました。
pakoyaさんの解説があるので内容がわかっていいです。

代表のソルとサンってカタカナからイメージするとSolとSunで両方とも太陽って感じですね(イタリアっぽい?)。
まあ、イタリア語だとSoleだからちょっと違うけど韓国人の名前でソレは無いだろうからスペイン語のSolを使ったんじゃないか、なんて勝手に想像しています。

そういえば江南のStaSeraってお店の前にドラマのポスターっていうか看板みたいのがあって、勝手に使ってるのかなぁと思ったんですけど、撮影に使用されている新沙にあるBuonaSeraの姉妹店だったんです。
BuonaSeraのお店のロゴもラスペラとそっくりですね。
返信する
Unknown (pakoya)
2010-01-25 18:37:12
Rondaさん、
BuonaSeraをリンクしてくださって、ありがとうざいます~^^
すっごく嬉しいです

サイトを見てすぐ、“アーリオ・オーリオ!”と思ったけど、値段をみて…
やっぱり、韓国での一人ランチでの値段として考えると、ちょっとお高いですねぇ…
(っていうか、あの店に一人では入れないな^^;)
でも、機会があれば、ちらりと外見だけでも見てみたいと思います。
クビになったソル代表のように…
返信する