ぴよこの足跡

「いま」在ることに感謝

「いま」の一歩を明日へ繋げる

その足取りを「いま」ここに綴ります

お互い様

2016-05-01 | Job
yo doy la clase japonesa y la clase de violín.
avezes me siento que no es fácil enseñarlos a la persona.
pero mientras haciendo esos, también estoy aprendiendo como enseñarlo.
mis alumnos está mejorando poco a poco.
a mi me gusta verlos , me alegra mucho.



手探りで
日本語を教え始めて
ヴァイオリンを教え始めて
最近少しやり方が定着してきたかな?と思う
まだまだ改善の余地も
話すスペイン語の予習とかも必要だけど

色々思うことは
やった分だけ
経験をさせて貰う分だけ
自分も教え方を学ばせて貰っていると思う。
もともとプロじゃないし
興味がある人にしか教えていないから
環境には恵まれていると感じる。
ありがたく私も成長させて頂きます。


さて昨日
知り合いの韓国人とお喋りをしてきて
彼が話した言葉が印象的だった。
「僕は40歳手前で英語を使わざるを得ない環境に入って約10年掛けて覚えた。
今、この歳でスペイン語を覚えているんだけど
『話して話して間違えまくって、何度も繰り返し
人から言われた単語を聞いて言葉を覚えている』のが近道なんじゃないかな。」
なるほどね。
言葉って本当に生きてると思う。
間違えまくって
私も今に至る感じがしてて
どれだけ人に迷惑?をかけて生きているのか
外国で暮らすのは、そういう気持ちは
「お互い様」として
気にしないのが一番だと最近思う。

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。