ぴよこの足跡

「いま」在ることに感謝

「いま」の一歩を明日へ繋げる

その足取りを「いま」ここに綴ります

にんにくを探して

2016-02-28 | Job
にんにくを探して
車で40分の場所まで行ってきました。



にんにくって日干しするんだね。知らなかった。

たたたっ駆け抜けていく

2016-02-22 | Job
今週も始まりました。
分かっていたけれど勝負の1週間です。
「授業やって」というのが毎日
そして
来週のスペイン語プレゼンへ向けての資料作りに追われ
仕事があるのは嬉しいのに
久しぶりに19時の段階でもう眠い。寝たい。
思いがけない職員会議とか
やーーーーーーーーー
頑張る。
今週はがんばる。

進歩(avanzando)

2016-02-20 | Job
mis alumnas del violín avanzan poco a poco.
desde semana pasada yo he enseñado como tocar con dedos izquierdas.
yo enseñaba sólo mano derecha para hacer base hace tres meses año pasado.
tal vez ellos pensaba aburridas, yo supe que es difícil.
me parece que ellas crezcan bien porque ellas tienen bien oído.
una chica toca la flauta, otra niña toca el piano,
y además el papá de ellos es maestro de música.
entonces ellas conozcan música bien.
me gustaría tocar con ellas juntos al final del año para presentar como crecido.
todavía yo no puedo tocarlo bien.
hay que practicar mucho en serio.
pero es buen tocar violín para mi pasatiempo,
y me alegre que tengo buena oportunidad que puedo reunir con los alumnos de escuela musical.


今年に入って
ヴァイオリンの左手をつけ始めました。
まだまだチューニングに時間がかなりかかるんだけど
でもこれを乗り越えないと
この先1人で弾くことがかなり難しくなる。
がんばって。
でも流石音楽の先生の子どもだけあって耳が良い。
音の幅というか、音感があるんだよね。
一緒に弾いててとっても楽だし
この先が凄く楽しみ!
今日、実はいつもしている右手の弓のエクササイズで
初めて2人の生徒に負けた。
彼女ら早くなった!
先生も頑張るからね♪

過去が未来をつくる(el padado hace el futoro)

2016-02-19 | Job
año pasado yo hice varias charlas para los niños del colegio.
ahora también continuando las charlas.
me parece que si yo no las hice, ahorita que yo está haciendo?
mi compañera de maestra de taller de hogar me dijo que "a mi me gusta la tema de su charla"
entonces ella dice que "mañana puede hacer charla de nutrición, lavar las manos correctamente, etc"
un poco me sorprendí porqué esa significa ella tiene confianza a mí, y
ella me reconoce que yo hago la charla y mis actividades.
también yo la tengo mucho, y le agradezco muchísimo.
ella está aprendiendo muchas cosas de hogar.
desearía enseñar a ella mi conocimiento todo.

un día yo supe que ella se quedará a otro departamento.
no es seguro.
aunque ella se jubilará por mas menos diez años.
como voy a poder a ella y mis alumnos.
a veces yo pienso que yo no puedo cambiar a ellos y no puedo ayudar a ellos.
porque acá es Honduras, no es Japón verdad.
son muy diferente costumbre, cultura, etc.
y además yo no quiero cambiarlos porque la cultura propia es muy bonita.
todos países hay que reconocer bien para la paz.

es fácil conocer diferente cultura, pero es difícil hacer cosa dentro de diferente país.
tiene imaginación?

entonces como puedo hacer a ellos.
pero también como puedo hacer para mí.
el pasado hace el futro verdad.
dios sabe mi vida,
pero quisiera hacer mi ruta y podría tener la esperanza del futro propio.


過去って未来を作るんだなってつくづく思う。
去年必死になって授業をした内容が
私の同僚にはかなりの衝撃だったみたいで
「来週と再来週の授業でやってくれない?」とこの先
今年は多分かなりの頻度で同じ内容だけどすることになる感じだ。
まぁいつも直前に言われるんだけど(笑)
それでも、
彼女が私のやった内容を認めてくれていること
そして凄く信頼をしてくれていることを
最近つくづく感じて
つくづく深く感謝をする。
まだまだスペイン語が不十分なのに
「私」という人間を、1人の先生として扱ってくれて本当にありがとう。
ありがとうございます。

最近、彼女と話してて
旦那さんが弁護士さんなんだけど
先週から国家を担う偉い立場へ昇格し
定年まで10年くらいあるけれど
その前に学校を辞めてしまうかもしれないと気づいた。
時は流れるし、
事情も変わっていく。
彼女に、学校の生徒らに、今、何を伝えていけるだろうか?
やれるだけのことは、全部やりきりたいって思う。

新学期に生徒らと

2016-02-17 | Job

新年初めましてのおりがみ授業

この1年も、おりがみでハートを作る、が恒例になるんだろうな。
どうぞよろしく♪


mis alumnos le gusta hacer corazón que utiliza papel de ORIGAMI.
cuando hay que presentarme a niños, siempre lo hago.
porque ellos quieren hacerlo y decirme"profa quiero hacer ORIGAMI"
entonces este año también voy a enseñar a ellos esas cosas.
es un placer para conocerlos bien.mucho gusto.

肥満は…

2016-02-16 | Job
Me alegré esa situación "vamos a medir su medición y su talla" mi periódico escrito de este mes.
me sentía como emfermera.
una parte era un poco difícil para mí porque ellos son adolesentes.
o sea tengo que cuidar el pensamiento de ellos.


今月のSAKURA「身体測定をしよう」は楽しかった。
なんでだろう?
保健の先生になった気分(笑)


「日本の学校は毎年身体測定があるんだよ」



体重測定中「まっすぐ立ってね。」
ドキドキしながらみんな乗ってくれる♪
おもしろい!


結果として、1年生の女子はなかなかふくよかな子が多くて
体重と身長との比率から肥満度を計算するとき
どうしても
見るからに「肥満だろう」という子に対して
「肥満です」と言うのは少し酷で難しかった。
だって思春期の子達…
というのは、初日に行ったグループの女子のうち
1人が超肥満で、明らかにショックを受けた感じ。
ケア?をするにも出来なくて
どうすれば良いんだろう。。。
そうやって悩んでいたら、
翌日ケロッと「ゆかこ!」とやって来た。
うん、、、心配しすぎというのもあったかもしれないけれど
結果おーらい。
ありがとう、逞しい子どもで。

最近思うに、
子ども等に何度も同じ事を言って
何度も何度も伝えることの大切さってあるんだな。と思う。
くどい、という位言わなきゃいけないことってあるんだなって思った。
私自身何度も言われることが好きじゃないし、
言うことも好きじゃないけれど、
この先生職ってそういう事なんだろうね。って感じる。
生徒も毎年入れ替わる。
「僕はその話聞いたけれど、彼は聞いていない」というのはしょっちゅうある。
そういうことだ。
そして、
授業中どう見ても
「お前授業聞いていないだろう」というどつきたくなる子が居るんだけど
でも
ぼけーっと聞いていて、
ふとした時に何か感じ取ったり思い出したりするもので
そいういう
常に真剣にっというのではなく
ゆとりというか、ふくみというか
私自身子どもに対して大らかでいることが大切なんだなと近頃考える。

中学生って意外と可愛い。
めんどくさい部分も多いけれど
思ったよりも面白い世代かもしれない。
でもやっぱり高校生くらいが私には付き合っていくのは楽だな。
そんな機会に恵まれますように。

記事が届いた

2016-02-15 | Job
yo escribí una artículo del periódico año pasado.
mi coordinador me los trajo para entregarme semana pasada.
que amable!
me gustaría escribir los artículos para tener la experiencia y para creer mi composición.
ojalá que este año también venga así esa oportunidad a mí.



昨年の9月に新聞の記事を書かせて貰える機会があり、
JICA職員さんが出張で先週こちらにやって来たときに
発行したときの記事をわざわざ持ってきてくれた!


山梨新聞とか、山陰新聞とか
岐阜新聞を見つけたときは嬉しくて、
そうなの、中日新聞には生憎載らなかったみたい。
でも11月10日付近で合計6社の地方新聞に掲載さから
「わぁ」って感じ。
全国デビューはまだまだ、これから?!
今年も書かせて貰える機会があると良いな♪

家政科室改善中

2016-02-12 | Job
調理室は昨年までにほぼ整備を終えて
今年に入ってから
新しく作り直したり、少し手を加える程度。
ふう。
後はどうやって維持していくか。


各引き出しにラベル作りました。



ようやく…新年になって
雑巾の色を換えて貰えた。待ってたの、ここに来るまで約1年。
これで子ども達が混乱することが無くなるはず♪



雑巾干しの場所を作りました。


año pasado yo preparaba dentro del aula de cocina para mantener ordenado y limpio normalmente.
ahora ya casí esa cosa terminó, y como tenemos que cuidarlos para costumbrar.
me parece que todos cosas avansarán poco a poco, es de verdad.
yo quiero cambiar y arregrar rápido, pero yo trabajo con otra persona.
entonces tengo que cooperar con ellos, cuando quiero cambiar cosa.
o sea poco a poco vamos a avanzar hasta al final.

刺繍をする(vordar)

2016-02-11 | Job
yo vordé el número a los trapos para la maquina de cose.
se ve un poco bonito y comodo.
tarda como 3 horas hasta terminar total 12 trapos.
good job?



ミシン掃除用の雑巾に番号を刺繍しました。
久しぶりにまったり、でも少し急いで12枚をなんとか仕上げた。
少しでも生徒がやる気を起こしてくれますように、そんな願いを込めて。



結果を出せなかった。

2016-02-06 | Job
Yo buscaba las fotos para utilizar otro informe.mientras yo pensaba durante de año pasado.yo estaba en Gracias verdad.el tiempo pasó muy rápido.

Mi compañera y yo hemos sabido que cuantos alumnos van a venir a taller de Hogar.los alumnos de este año son como mita de cantidad del año pasado.mi compañera no ha sabido antes, pero yo lo sabía todo hasta año pasado.esa cosa es un poco complicado para mí porque yo tenía la meta de mi actividad.o sea yo quiero que los alumnos quieran entrar más a taller de Hogar para proximo año.entonces yo también me sentía un poco triste, y tengo que reflexionarlo para la mejorar.perdon no pude ayudar a ella suficiente.

Entonces tenemos que pensar más sobre la tema de la clase, y como vamos a dar la clase a los alumnos.
desde año nuevo yo pienso que tengo sólo un año para trabajar acá o puedo quedarme más tiempo.todavía no es seguro.queisiera trabajar más tiempo hasta máximo.esa cosa sólo dios sabe?mientoras tiempo, tengo que pensar después de vlover a Japón.o sea que voy a hacer, dónde voy a trabajar y vivir?mi deseo es sólo deseo, o puedo satisfacerlo?





ふと、写真を探していたら
丁度一年前の写真が出てきた。
もの凄い勢いで
毎日が過ぎていたと思った。

先日、今年の中学2年生の各技術科への割り振り生徒数が発表された。
実は昨年からその結果を極秘に知ってた。
私の同僚はその結果に、ちょっと動揺が隠せない感じで

結果として、家政科を希望する生徒は例年の半分

ある意味これは、昨年の私の活動の結果でもあって
目標の1つに上げた
「家政科を希望する生徒を増加させる」に対して結果を出せなかったんだな。と

特に、これまで先輩等には
結果は出ない、出るは各々の活動先によって違うし
第一このボランティア活動自体「結果」をどうやって見るのか難しいよ
そう言われていた。
でも私には、ラッキーなのかアンラッキーなのか
意外な形で表れた。


今年は昨年に比べて
確実に語学力は上がっている実感があって、
これなら授業を準備する時間も実際に授業をするのも楽になっていると思う。
同僚に伝える語彙力も、信頼関係もある程度あるから
そういう基礎ベースとしては今年から、ようやく始まるという感じだと思う。
だから
良い様に捉えると、
底辺にいるからこれから同僚と一緒に作り上げていける。
だって
初めて同僚から「昨年、私の何がまずかったかな?」と改善点を求められた。
確かに今までちょこちょこ言うことはあったけれど
同僚は20年近く教壇に立ってる人でそれなりにプライドがある。
なかなか自分のアドバイスが受け入れられている感じは
無くはないが、、、正直微妙な部分もあった。

私が家政科に来たことで
技術科を纏める上司が家政科の改善の手伝いをしてくれてて
そう言う「監視してくれる」目があることで
同僚達の少し慣れきった仕事ぶりに活気が入るかな?

もどかしい部分はきっと続くのだろうけれど
2年目の今年
ある意味正念場かなって思う。