ぴよこの足跡

「いま」在ることに感謝

「いま」の一歩を明日へ繋げる

その足取りを「いま」ここに綴ります

年の瀬

2014-12-31 | day off
風邪を引いたみたいで明け方から吐き気が…
午前中に1件知り合いに会うことは出来たんだけど、
夕方からの食事会をドタキャンしてしまった。
と、
見計らったその友人等が豊田からわざわざ自宅まで来てくれた!
なんて、申し訳ない。
かなり自分の健康自己管理の甘さに反省した日です。

とりあえず、寝ます。
明日にはマシになっているといいなぁ。

厄払い

2014-12-30 | Health
熱田神宮、通称「熱田さん」へ厄払いに行ってきました。
駒ヶ根訓練所の間に
我が町である名古屋紹介で何度何度「熱田神宮」を話した事やら…
名古屋大好き娘ですので、
勿論ホンジュラスでも「熱田さん」を広報させて頂きます(苦笑)



丁度、年末の大鏡餅の奉納に立ち会いました。
おおきいなぁー。

熱田さんに来たら、やっぱり食べてしまう「きしめん」♪
ちょっと寄り道して、高島屋地下で「ぜんざい」♪
〆は喫茶店でお茶です♪
思いきり名古屋風?満足日でした。

食べ納め

2014-12-29 | cooking
お昼ご飯にうちの近所にある美味しいラーメン屋さんに行った後
大須までドライブ

大須観音にて初めてお線香を購入してお参りしてみた。
結構勢いよく火がついて、けほけほ。
スペイン語が上達しますように。
健康でいれますように。



隣でこんな穏やかに過ごせる友達が
私の彼氏だったらいいのになぁと、ふと思ったり、思わなかったり。

そんなことはさておき、
今日は暫くお休みになる「定例ご飯会」の日!
張り切って食材の買い出しで
国産和牛を奮発して買ったので今夜はすき焼き♪
あとは生春巻きやら百合根のバター炒め♪
今夜もぴよすけシェフは腕を振るいます
2歳と2ヶ月のボーイフレンド達は元気にしてるかなぁ~?

カラーレンズ

2014-12-28 | today
昨日、スーツケースを1つ集荷して貰い
成田空港まで持って行って貰った。
残すところあと1つ!
自分の仕事道具?である
裁縫道具や茶道本や料理本は必須と考えると
現地調達するのは…服とか日用品だ。こりゃ。
盗難に遭うのは日常的なことらしく
どう考えても高価な物は持って行けないし
お気に入りの物も持って行けない事を考えると
新しく購入するよりも
今、家の中にある物で事足りるか考える。


さっき眼鏡屋さんから電話がかかってきて、
「1週間前に注文されたカラーレンズの眼鏡の件ですが…
こちらの不手際でレンズを間違えてしまい、
ちょっと年末を挟んでしまうので
やり直しをすると1月6日のお渡しになるのですが、、、」と。
本来は29日に引き取る予定だったのに
うーん、、、どうやっても1月4日には間に合わないらしい。
どうしようもないから
明日急遽別の眼鏡屋へ走ることにします。
カラーレンズだからなぁ…在庫あると良いなぁ。
中南米は紫外線が強いらしく、
少しだけでもカラーを入れておくと目の保護になるよっとの
アドバイスを貰ったから今回更に追加で注文したんだけど。
ちょっとしょんぼり。
他の店で作れるといいなぁ。


***************************************


Pinté el nombre del cuerpo y el nombre de la ropa de español porque quiero aprenderlos.
El papel está en la puerta de mi habitación.
Mucho gusto.





覚えたくて、スペイン語での身体の名前と服の名前を描いたよ。
その紙を部屋のドアに貼りました。
今日から宜しくお願いします。

コンガラガッテル

2014-12-27 | today
言葉が不自由という
伝えたい言葉が変換出来ない
もどかしさを何度も何度も感じたり
悔しく思うことはこの先も必ず起こりうることで、

良いことなんだけど
この頃、CANADAのホストマザーへ
英文で手紙を書いているはずなのに
頭に思い浮かぶのはスペイン語の単語や文法ばかり。
単純な「work」さえも出てこない。
かなりショック。



*********************************


Me siento que la conjugación de español es muy complicado.
Pero probo usar en español todos los días.
Porque quiero conversar con las personas y los niños del lugar de Honduras, y para mi.



スペイン語の活用は難しいと感じる。
でも毎日使おうと試みてる。
それは現地の人々や子ども達とコミュニケーションを取りたいから、そして自分のためにも。

la mareta

2014-12-24 | today
23㎏のスーツケースを2つ
リュック1つ
持って行く予定で
ようやく今日は23㎏のスーツケースを1つ荷造りした。
んーー、、、
思ったよりも荷物が限られてしまう。。。
今月中に空港へスーツケース1つだけは
家→空港までの宅配サービスをするつもりで
はて、、、
何を、どう、入れるか?


スーツケースを1つ購入しました。
早く貫禄ある風格になったらいいなぁ(笑)



*****************************

文法や単語ミスがあるかと思いますが
練習のため少しずつ書いていきますね。
訂正してくださる方いらっしゃったらコメントを宜しくです。

Yo ago la mareta para salir de Japón a Honduras.
Estaba un poco preocupada porque quiero tener más la marta.
Use mi cabeza más.

ホンジュラスへ行くために荷造りをした。
少し心配、もっと荷物を持っていきたいなぁ。
頭を使わなきゃね。

pienso que Japón.(日本について思うこと)

2014-12-23 | sewing
Yo pienso que Japón es muy bien por ejemplo:hay una comida japonés delicioso, unos edificios y lugares lindos, etc.Además, Japón tiene naturaleza helmosa.Me gusta vivir en Japón porque tengo muchos amigos amables.Cuando les converso, estoy feliz y relajada.



日本は良い国だと思う、例えば、美味しい日本料理があり、綺麗な建物や風景があったりする。更に美しい自然もある。私は日本で生活するのが好きなの、だって友達がいるから。友達と話していると幸せで落ち着くんだよ。

からっぽ

2014-12-22 | today
今年も残すところ10日ちょっと
「年賀状出しません」宣言をしてから
すんごく、楽
たまにはこういう年もあっても良いのかな(苦笑)
帰国してからは文明の利器に頼っても良いかな。
なーんて、ちょっと考えたり。

ネット注文だったり
お店に買いに行ったりして
少しずつ必要な荷物が揃いだしてきた♪
来月以降のクレジット請求額が恐ろしいのは忘れることにして、
市役所への手続きや
病院などへも大方済ませたので
ちょっと目処がついてきました。

「数年不在」を考えると、
どう考えても
「着ないだろう」という服
「読まないだろう」という本
「使わないだろう」という物
劣化するくらいなら
処分、もしくはあげたり売ってしまおうと
益々益々部屋の中が空っぽになっていく。
生まれてこのかた
ここまで物が無い、のは初かもしれない。
世の中は「もの」で溢れている。と感じるこの頃。

一気になまけものー

2014-12-21 | today
こんなにのんびりして、いいのだろうか?
いいのだろうか?
怒濤の70日を終えて
気が抜けたように
魂が飛んでいったように
一緒にスペイン語も飛んでいくのでは無かろうか?
ちょっと
いや、かなり不安になるほど
ぼけーっとしてます。
ごろごろしてます。

私の部屋の、この布団で寝るのもあと2週間。
いいんだもん。
許すことにする。
しっかり、ごろごろ2週間転がることにします。



スペイン語クラスの先生とクラスメート
動詞の活用に泣き、
宿題の多さに夜も眠れず短時間睡眠で
先生がキレると本当に空気が凍る…
でも真剣に勉強したからこそ
スペイン語を通じて
自分の事を
時間の使い方を
勉強の仕方を
気持ちの切り替えと継続性と
集中することの意義を
なんか、見えた。
苦しんで、考えた。
泣いて、感じた。
今は本当に感謝している、ありがとうございます♪