カンボジア日記  ゆめきの日々

カンボジアの情報と、世俗・慣習・文化
等も少し入った文章にしようとしています

ご期待の下さい

知恵蔵(ベトナム編)

2011-08-24 16:57:24 | 日記
今まで何度かベトナム旅行しましたが、1週間程度でした為ビザなしで良かったのですが、
今回は約一ヶ月滞在の予定なので一ヶ月のシングルビザを習得するつもりです。

ゆめきの日々・・・回答
ベトナムの何処なのか記述がされていないので、勝手に「ho-chi-min city=sigon」と解釈いたします。
私ならという話で、
空路ベトナムに降り立ちましたら、通常のように「無料」のビザを付与されたままにしておいて、期限が来たら「フォングラー地区」からカンボジアのvabetに向かい、当日の国境往復ビザクリアーに行う。
(1日の行程だが、カンボジアのビザ料金が必要)
詳しい記述は、「カンボジア日記 ゆめきの日々」または「muitac」検索
日本には流布されていない情報があるので、文章をじっくり読んで完全理解してください・・・適当読破は曲解を生む。
問題点
面倒くさいが、料金は安価。
もうひとつの対処方法
フォングラー地区に大きな公園が面した場所があり、この端っこあたりに「旧 国営のサイゴンツーリスト」があるので、
ここにビザの依頼を行う・・・最短の日数でビザの取得が可能だが、料金は高額です。

お、質問が多いのでうれしい、とりあえず「片っ端から」回答します。
①は説明ですので、無回答。
②受け取り賃金の収入だけではありませんで、「収入認識」の思想が異なります。
説明
働く人には、通勤だけの人あるいは住まいと食事の提供がされる人なのかを考える必要がありますから、同一基準の給与体系で判断はできません。
日本的に考えると、通勤の手段がない場合が多いという事です・・・最近は、バス路線が拡充されつつあります。
バイクでの通勤ですが、ガソリン代と一般道路も整備されていない場所があるので大変ですから、働く先が衣食住提供があるのです。
③まず、走る距離によって料金に大幅な開きが生じます。
理由
ガソリン代金が料金に組み入れられて考えられる市内走行と郊外走行があるので、いちいち詳細な取り決めが必要です。
外国では、タクシーといえど「談合料金が当たり前」・・・タクシーに対する日本的な認識とは異なる。
④飲み屋の金額をたずねているのですが、これには答えられません。
銀座の一流店の価格と、赤提灯の話と混同される恐れが大きい・・・ある程度、具体的な場所その他の条件が必要。
⑤お金の両替場所については、都市名と地域で異なる・・・わざわざ5kmも移動するならば、近くで小額を両替する・・・移動が面倒くさい。
☆質問の内容が、「おおざっぱというか抽象的」あるいは質問自体に内容が不足しているので回答しにくいのです。

あなたの誤解について
ベトナムのゲストハウスですが、以前は沢山ありましたけれど「現在は激減」していますから、お持ちの情報に問題が推認できます。
すなわち、現実の情報とは著しく異なっています。
1990-2005年程度までの話であって、現在は2005年の1/3程度のゲストハウスだと思います。
従いまして、ミニホテルでの「宿泊」が通常になりつつあります。
ゲストハウスというのではなく、シェアリング=同居部屋=ひとつの部屋に大人数が寝泊りする部屋という意識で考えるのが正しい
解釈と思います。
注意点
泥棒・かっぱらい・女性のシャワーを覗く(男性のシャワーを覗く)等あらゆる問題がありますし、国家の発展に伴い税金の徴収
が厳しくなって、今までのゲストハウスが廃業が目白押し。

日本円持参でベトナムでの利用が可能ですが、両替率すなわち手数料が云々されますと難しいのかもしれません。
ただ、その場合は当座の分だけで、後に考えれば良いことと思慮します。
外国硬貨については、「第三国では基本的に受け取らないのが一般的」ですから、発行国以外両替率が極端に低い。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

知恵蔵

2011-08-24 14:04:47 | 日記
いま使っている携帯(Softbank 001SH)をカンボジアのSIMカードを現地で購入して使いたい場合は、何か改造できる方法はありますでしょうか?
もしくは無理なのでしょうか?

ゆめきの日々・・・回答
無理です。
正式に、外国人旅行者がカンボジアのsin-card を取得する事は不可能なので、非合法で他人のsim-card を借り受ける
方法しかありません。
★ソフトの変換は可能ですから、町場の改造専用パソコンで商売している人に依頼すれば良い・・・ソフト変換可能です。
そこいらに沢山いますが、できる人とできない人がいますので、「話し合えば分かります」
共通語 カンボジア語または英語
3G電波があります。
★問題点
カンボジアでは、携帯電話の「sim-card 取得」を外国人旅行者には認めておりませんので、正式に取得しようとすると書類整備が必要ですが、
旅行者には不可能の領域になっていますから、非合法で取得するしか方法はありませんので、権利その他は全て名義人の物です。
よって、転売・処分その他の権利は、名義人に帰属する。


「猫ひろし」という芸能人がカンボジア国籍を取得した場合、
猫ひろしの『妻』と『子供』にどのような影響が有りますか?

ゆめきの日々・・・回答
影響なし
すなわち、国籍は本人に帰属する。
だけど、猫ひろしにカンボジア国籍取得の能力が欠如していると認識しているが・・・。

帰化ではなく、カンボジア国籍取得というのか「正しい考え方」だと思います。
カンボジアの国内法では、日本と同様にカンボジアに居住する制限はありませんので、何処に住んでも問題提起がありません。
猫ひろしさんの未来
考え方ですが、猫ひろしさんがカンボジアの国籍取得を申請したとしても「受理」された話ではありませんから、
何故に何度も途中経過の記者会見を開き報道されるのかという疑問があります。
大方、仕掛けるだけ仕掛けたのですが、カンボジア国籍取得に失敗したので「ごめんなさい」記者会見の練習をしているのではないかという気がしてなりません。
だって、総理大臣がペテン師で、「更に上をいく芸能界なので」すから、他人に任せていたら「失敗」したという話がもたらされた程度での記者会見
なのではないのでしょうか?
カンボジアに住む? むむーむむーむ、「現地言語不可能なのに?」
もし、国籍変換ができたら? ・・・全然、信じていませんので、「日本国籍離脱」自体が無いと確信しています。

現在は、カンボジア国籍取得の手続き開始中という事だけであって既遂という話ではありませんから、はたして「カンボジア国籍に変換」できるのか未来は
「一寸先は闇」なのかもしれませんね。
なぜかと言いますと、カンボジア国籍取得に関する途中経過の記者会見が頻繁に行われていますけれど、私には不要と考えられる途中での話しなので、
申請が「眉唾」なのでは?という疑義があります。
★カンボジア国籍取得条件国内法の記述を、「カンボジア日記 ゆめきの日々」または「muitac」で検索可能 記述済み
再度の日本国籍にできるか否かは、カンボジア国籍取得の後での話しです・・・仮定の話に仮定で回答する事は「無意味」。


年末年始にベトナム、ミャンマー、カンボジアの三ヶ国旅行を考えています。
ミャンマーとカンボジアはビザが必要みたいなのですが、日本で取得した方が高くつくのですか?
ゆめきの日々・・・回答
ベトナム・カンボジア・ミャンマーの全ての国でビザ取得が必要ですが、日本国旅券所持者はビザ不要協定が適用されるベトナムではビザ取得が不要になっています。
すなわち、入国審査時に係官が勝手に一方的にベトナムビザの付与をするのです。
ただし、一定期間しか付与されないので、旅券で日付確認をしてください。
カンボジアの場合
ビザの取得が必要で、在日本大使館でビザ取得が可能だし、ベトナムにあるカンボジア大使館でも取得可能だし、陸路・空路
での「arrival-visa」も可能です。
カンボジアでは、空路のビザ取得は「先進国並みに簡単です」・・・「ゆめきの日々」または「muitac」検索 詳しい記述済み
陸路は、カンボジア語または英語の会話と地域の勝手が分からないと大変・・・手数料支払いで簡単取得可能
現地取得が簡単で安価・・・料金差額は、日本差額取得の場合に比較するとおおむね「us10$」なので、断然現地arrival
visaにすべきと考える。
★カンボジアで取得が常識です・・・ロンリープラネットの記述も参考資料
ヤンゴンの話
現地visa取得ができます・・・できないというのは「間違いです」。
arrivalvisa取得ができますので、何の懸念もありません。
ただ、国際情勢で空港閉鎖があれば飛行機が飛びませんので、飛行機が飛んでいれば「arrival取得」可能です。
この認識違いに、「海外渡航」有無の経験が現れる・・・どちらを信じるかは貴方次第ですが。

ベトナムワインについて
ベトナムではワイン畑がありますので、オープンバスに乗って中部地域で畑を見ることができますし、購入することも可能です。
750mml 程度で、法貨換算200円程度・・・砂糖を大量にぶち込んだ味が強烈です。
過去のカンボジア日記「ゆめきの日々」または「muitac」に詳しく記述・・・ベトナム旅行記 ニヤチャン編
カンボジアワイン
種類があり、大きさで邦貨換算で25-170円程度の朝鮮人参入りワインが人気・・・入っていると信じて飲んでね 確認不可
タイ
輸入製品が多いので、その種類は「千差万別」記述不可能の領域です・・・コンビにでも販売(ピンキリ)

夏休みの宿題で世界遺産を調べる課題があって
私はカンボジアのアンコール・ワットにしました。
ゆめきの日々・・・回答
カンボジアのアンコールワットの文献はありませんので、全て外国人の推測による記述となっています。
平たく言うと、外国人が「カンボジア人の通訳」による言い伝えでの話をまとめてですから文献というるものではなく、いい加減な
話を適当に纏め上げた話の作文なのです。
従いまして、もし、そちら様が「カンボジアの言語」を勉強して文献を作り上げれば、カンボジアで初めての正式な文献を作ったパイオニアになる事も夢ではありません。
★外国文献には、アンコールワットの年代でもいろいろの諸説がありますから、どの年代が正しいのかも判定不可能ですし、
小さな国の調査に大金を投じて「正確な年代測定」をしても無意味という解釈です。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする