新宿少数民族の声

国際ビジネスに長年携わった経験を活かして世相を論じる。

1月27日 その2 バイデン大統領の暴言

2022-01-27 14:23:36 | コラム

大統領が使う言葉ではないと思うが:

昨27日のPrime Newsで、24日にバイデン大統領がFOXニュースのピーター・ドーシイ記者(Peter Doocy)の質問に答えた後で、マイクが「オン」であったと知らずに汚い言葉で罵ったという件が採り上げられていた。近頃、私は余りアメリカのニュースを追おうとしていないので、そんな事件があったことすら知らなかった。

そこで、「それでは」と検索してみれば出てきた。どうやら記者会見が終わって記者たちが席を立ち始めた頃にドーシー記者が、"Would you take a question on inflation ... ? Do you think inflation is a political liability in the midterms?"と問いかけたのに対して大統領は"It's a great asset -- more inflation," と答えた後に無表情で "What a stupid son of a bitch."と呟いていたことらしかった。

上記の英語の所は共同通信の記事では「11月の中間選挙でインフレは問題になると思うか」と尋ね、大統領は「いや、寧ろ強みだ。もっとインフレになっても」となっていて、最後の汚い言葉の部分は、私がこれまでに繰り返して指摘して来た「およそ良識ある者が公開乃至は公共の場で絶対と言って良いほど使ってはならないswearword(汚い言葉)であり、訳しようもないが、報道では「何というくそ野郎だ」等になっていた。それ以上に関心がおありの向きは、辞書を引いてお調べを。

私はこれまでに何度かトランプ前大統領が、大勢の彼自身の熱烈な支持層を前にして一席語られる際に(善意で解釈して)彼らに解りやすいようにswearwordを多用されるのを批判してきた。その汚い言葉を事もあろうにバイデン大統領はマイクが「オフ」であると思われて(オンと承知だったという観測もあったが)使われたとは、単純に言えば大変な驚きだったし衝撃的でもあった。苟もアメリカ合衆国の大統領たるお方としては、論外な言い方だと思うのだ。

私はこの一事を以てバイデン大統領の手腕や品性を批判する意図はないが、俗に言う「お里が知れる」事にはなりかねないとは思う。お解り頂きたいことは「swearwordを使うとこういう騒ぎになってしまうこと」であると認識して頂きたい点であるのだ。なお、Foxニュースはトランプ前大統領の気に入りだった。

 



コメントを投稿