one shot, a piece of cake and a glass of beer @ Tokyo

日本語でのコメントもOKです。

ルータ設定終了 mettre une détoureuse

2013-06-16 23:27:22 | tools and parts 道具・文具・家具
130601010cx6.jpg

I've just finished setting the router. Don't ask me how many times I failed setting. Lololol.

When I write this article, I must flip several Japanese-French dictionary to find the French words equivalent to English words, "setting router" in vain.
I give it up to search the word in the paper dictionaries. I search the on-line-dictionaries.
After finding the words, "mettre une détoureuse", I flip paper dictionaries.
Surely détoureuse exists, but the meaning is " to kid-nap." I should better to buy a newest Japanese-French one. lololol
Comment (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

道明寺 gateau Domyoji

2013-06-16 23:24:19 | cake(ケーキ)
130505003cx6.jpg

Domyoji cake smells good perfume of cherry tree. I have it all through a year.
They uses salted cherry leaves as a eatable lap.
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ビーフシチュー le ragoût du boeuf

2013-06-16 23:22:02 | Foods(食)
130504014cx6.jpg

I have the dish of beef stew with reading an article about a girl hunter who uses hawks instead of gun or bow.

(豊玉北、 Toyotamakita, Nerimaward)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

さくらんぼ les cerises

2013-06-16 23:19:20 | Plants(植物)
130504005cx6.jpg

These cherries above a pavement were eaten by many kinds of birds almost a month ago. This tree was the first cherry flowers photo in this year. It was at night.
(環七通り、豊玉中二丁目、Toyotamanaka, Nerimaward)
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

隙間傘 parapluis entre les doux mûrs

2013-06-16 23:17:53 | Asagaya(阿佐ヶ谷 高円寺)
130430006cx6.jpg

Between the walls umbrellas were opened to give shelter for cats.

(あるぽらん、阿佐谷北2丁目、Asagayakita, Suginami ward)
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

昭和二十九年 l'an 1954

2013-06-16 23:16:29 | nocategory(雑)
130427043cx6.jpg

This old ten yen coin was made in 1954. So many years have passed.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ムヒ Médecine Antipruritic

2013-06-16 23:13:37 | Tokyo view(東京神奈川千葉埼玉散歩)
130418006cx6.jpg

The Summer is the season of mosquito. When I was a child, I used to use this medicine, Muhi, on to the itchy skin stung with this tiny insect almost every day.

(豊玉中、 Toyotamanaka, Nerimaward)
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

気合十分 avec les forces

2013-06-16 23:12:19 | Tokyo view(東京神奈川千葉埼玉散歩)
130527008cx6.jpg

The girl chooses her sweets with her full vital energy.

(高円寺駅、Koenji, Suginami ward)
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

夏服 la tenue d'été

2013-06-16 23:09:21 | Tokyo view(東京神奈川千葉埼玉散歩)
130527007cx6.jpg

The school students change the three season uniform for their Summer uniform wares.
(高円寺北、Koenjikita, Suginami ward)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

入梅 la saison des pluies

2013-06-16 23:08:23 | sky/weather/season
130529018cx6.jpg

The rainy season has begun.

(高円寺北、Koenjikita, Suginami ward)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする