one shot, a piece of cake and a glass of beer @ Tokyo

日本語でのコメントもOKです。

2142kcal

2018-06-24 20:36:38 | Foods(食)

180623040rx3.jpg

D'acheter ou ne pas d'acheter....ce soit un problème.

To buy or not to buy....that is a problem.

Comments (3)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

超超超大盛焼きそば les nouilles sautées Japonaises

2018-06-24 20:29:47 | Foods(食)

180623040rx3.jpg

Trop, trop, trop.....

Too too too much....

 

Comment (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

氷を入れて Les glaces dans le verre

2018-06-24 20:22:10 | cake(ケーキ)

180624001rx3.jpg

Je met les glaces dans le verre et commence à bouiller l'eau...

I put the cube ice into the glass and start boiling water...

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

アイスティー le thé glacé

2018-06-24 20:15:00 | cake(ケーキ)

180624003rx3.jpg

Ça est le thé glacé.

I make Ice tea every day.

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

粋なカメラ吊 les bretelles chic

2018-06-24 19:58:21 | 電車の中、ホーム・線路 train

180602022rx3.jpg

Elle est très chic, n'est-ce pas?

She and her straps are so chic, aren't they?

(荻窪駅、The Ogikubo station, Suginami ward)

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

静謐な側溝 le caniveau

2018-06-24 19:43:33 | Tokyo view(東京神奈川千葉埼玉散歩)

180623016rx3.jpg

Je trouve un caniveau où quelque chose nage en plus vite.  Je prend quelque photos.  Quelque chose n'est pas prit,  mais il y a une petite écrevise.

I find a gutter beside the railroad.  Somthing swims very swiftly in the water.

I try to take a few shots.  The rapid swiming creature isn't there.  But a tiny crayfish is there. 

(巣鴨1丁目、Sugamo, Toshima ward)

 

Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

側溝のザリガニ L'écrevise

2018-06-24 19:26:56 | birds, fish and others(生物)

180623016rx3.jpg

Il est petit,  moins grande que les copains dans les plus grands habitats.

It's a small one.  It's smaller than other crayfish living in the better and larger warter.  But the gutter beside the railroad is enough to live for it.

(巣鴨1丁目、Sugamo, Toshima ward)

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

巣鴨の燕の巣 le nid de la hirondelle

2018-06-24 19:18:23 | birds, fish and others(生物)

180623006rx3.jpg

Il semble que le bébé ne sois pas là.

I can't see the babies in there.

(巣鴨1丁目、Sugamo, Toshima ward)

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

タチアオイ la rose trémilère

2018-06-24 19:02:24 | Plants(植物)

180623001rx3.jpg

Dans le fond, la gare Sugamo (巣 le nid + 鴨 le canard)se trouve.

In the back, the Sugamo (巣 nest +鴨 duck) lies blur.

(巣鴨1丁目、Sugamo, Toshima ward)

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

少年 les garçonnets

2018-06-24 18:44:17 | 電車の中、ホーム・線路 train

180623001rx3.jpg  7h17 Samedi

Le plus jeune se sent bien des enfants de  la décade 60.

The younger boy makes me feel my copains in the early 60s.

(山手線、Yamate line, 7:17 Saturday)

Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする