one shot, a piece of cake and a glass of beer @ Tokyo

日本語でのコメントもOKです。

新しい手袋 

2018-11-24 19:19:38 | tools and parts 道具・文具・家具

18119062rx3.jpg

Les gants noveaux avec l'apparail nouveau.

New gloves with new camera. haha

 

Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

新しいカメラ Mon apparail nouveau

2018-11-24 19:02:30 | tools and parts 道具・文具・家具

181119060rx3.jpg

Le Sony DSC-RX100M6.  24-200mm objectif.

Sony DSC-RX100M6.  24-200mm lens.

 

Comments (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ネコを押す若い子 La fille travaille.

2018-11-24 18:51:22 | Tokyo view(東京神奈川千葉埼玉散歩)

181120026rx6.jpg ISO 160  200mm

La fille travaille poussant la brouette.

Young girl works pushing the wheelbarrow.

(武蔵小金井派出、Musashi-koganei train yard, Nukui-kitamachi, Koganei city, Tokyo)

 

Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

DJのネタ本 La DJ jeune

2018-11-24 17:57:44 | Tokyo view(東京神奈川千葉埼玉散歩)

181118030rx6.jpg ISO4000 54mm

Mademoiselle Hiromi Iwasaki est une DJ qui ai vingt-et-un ans et qui fait le dj sur le J-pop des 1980s. 2019 - 21 = 1998  Comment peut-elle parler sur les musiques dans les 80s?  Elle avait l'expérience du temps dans les chambres des Karaoke.  Elle vivait dans là avec ses amis et sa mère qui aime de chanter dans les karaoke-boxes.  Et elle trouve un livre dont elle peut aprendre les informations sur toutes les chansons and sur tous les chanteurs dans l'époque des 80s.  Et maintenant, elle parle sur le livre. haha ( Elle aime beaucoup Akina Nakamori, mais haït beaucoup Ann Louis.  Je les aime beaucoup.)

https://www.youtube.com/watch?v=-EzoYmh_B_g

https://www.youtube.com/watch?v=nRPNR6RqWKc

Miss Hiromi Iwasaki is a very young d.j., only 21 years old, deadly loving the Japanese pop songs (J-pops) in 1980s.  20019-21 = 1988   How could she talk about the music in the 1980s? She gets the experience of those days in the lots of Karaoke boxes rooms.  She've lived in the world with her friends and her mother who love singing songs of the 80s with Karaoke music machines.  She could get it there.  And now She speaks about the book which teaches her all of the knowledges about the 80s pop music world. haha (She loves Akina Nakamori as the best one and detests Ann Louis. I love both of them. )

https://www.youtube.com/watch?v=KimoHtLT1FA

https://www.youtube.com/watch?v=-0QizzppUxQ

(Rock Cafe Loft 歌舞伎町1丁目、Kabukicho, Shinjuku ward)

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

熱演中 le jeu plein de chaleur

2018-11-24 17:48:10 | Tokyo view(東京神奈川千葉埼玉散歩)

181118051cp9.jpg  ISO 1600 1200mm

On est heureux beaucoup quand'il parle sur le livre dont il aime tant.

Anybody gets so happy and hot whenever he could speak about the book he loves best.

(Rock Cafe Loft, 歌舞伎町1丁目、Kabukicho, Shinjuku ward)

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

夫婦(めおと) Les époux

2018-11-24 16:39:16 | Tokyo view(東京神奈川千葉埼玉散歩)

181118019rx6.jpg ISO6400 200mm

Ces caractères chinois ont les deux prononciattion. : Me-o-to et Fu-fu.  Ils ont le même sens; Les épeux ou le ménage.  Mais les usages sont un peu différent.  Quand on parle aux les artistes de music-hall (une femme et un homme) jouant le dialogue comique sur la scène,  on les appèle les «Meoto» artistes.  Le japonais ne les fait jamais par «Fufu».  Pareillement , «meoto chawan»(les tasses pour les époux), «meoto bina»(les poupées représentant la reine et le roi pour la fête de Filles)....Ils sont le producteur et la productrice de le talk-show sur les livres. 

These Chinese letters have two pronounciation, Me-o-to and Fu-fu. These mean the same mean, couple or husband and wife.  But the usages are a little different.  When they talk about a talk show comedians of male and female couple, they call them meoto-comic-dialogists, and never use the words, fufu-comic-dialogists.  The same way, "meoto chawan"(the pair of cups for the couple ) or "meoto bina" (the pair of king and queen dolls for the Girl's festival ).... They produce talk-shows about books.

(Rock Cafe Loft, 歌舞伎町1丁目、Kabukicho, Shinjuku ward)

 

Comment (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

下校 Chez eux.

2018-11-24 16:28:04 | Tokyo view(東京神奈川千葉埼玉散歩)

181117041rx6.jpg ISO 200 200mm

Ils courent chez eux. 

They run back to their home.

(貫井北町1丁目、Nukui-kitamachi,  Koganei city,  Tokyo)

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

登校 À l'école

2018-11-24 16:23:32 | 電車の中、ホーム・線路 train

181121001rx6.jpg  ISO 125 24mm

Il va à l'école par le train.

He goes to school by train.

(荻窪駅、Ogikubo station, Suginami ward)

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

やや半月 la demie-lune

2018-11-24 16:17:54 | sky/weather/season

181117060rx6.jpg ISO 500 200mm f4.5 1/200s

C'est presque la demie-lune, n'est-ce pas?

It's called the half moon, could I say?

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

やや満月 la plein lune à peu près

2018-11-24 16:10:15 | sky/weather/season

181121071rx6 ISO 320 200mm f4.5 1/200s

La lune est presque en son plein.

The moon is about full.

 

Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする