one shot, a piece of cake and a glass of beer @ Tokyo

日本語でのコメントもOKです。

開花したかに見えてはいるが Pleine floraison?

2016-03-29 20:25:00 | Plants(植物)
160329015rx2.jpg

Par la fenêtre du train ou sur le quai de la gare Oji, il parît que les cerisiers sont pleine floraison. Mais....

From train windows and on the platform of the Oji station, it looks the cherry trees in full blossom. But....



160329028rx2.jpg

Il n'y a rien d'arbre pleine floraison au haut de la Asukayama.
On aime toutefois faire un pique-nique sous les cerisiers.

No cherry tree flowers is in full blossom on the low Asukayama hill.
Nevertheless they enjoy picnic under the cherry trees.

(飛鳥山、Oji, Kita ward)
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

チョウゲンボウ Falco tinnunculus

2016-03-27 20:34:21 | birds, fish and others(生物)
151205014rx2.jpg

Un pèlerin (Chogenbo) est perché sur un poste électrique.

A chogenbo falcon sits on the top of an utility pole.


151205024rx2.jpg

Ce pèlerin est moins grand que une corneille et sait chasser bien.

This falcon is smaller than a crow, but a very skillful hunter.

(石川町、Ichikawacho, Hachioji city, Tokyo)

Comments (7)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

一灯三面 un réverbère

2016-03-26 21:06:44 | nocategory(雑)
160310024rx2.jpg

Je trouve un abat-jour du réverbère sous le pont du chemin de fer Asukayama. Il a trois trous et une ampoule pour ne pas éclairer le chemin de fer et les trains. Ce n'est que pour des piétons.

I found a shade of the street lamp on the Asukayama railroad bridge.
It has three holes and one light bulb not to light the railroad and trains. It's for the walkers only.

(飛鳥山跨線橋、Ohji, Kita ward)



Comments (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ぽちぽち 飛鳥山 les cerisiers mars 25

2016-03-25 21:05:00 | Plants(植物)
160325023rx2.jpg

J'admire les fleurs de cerises à Asukayama cette année. Les fleurs se mettent à s'épanouir depuis hier. Probalement la motié des fleurs s'epanouiront ce dimanche et milles familles admirons les fleurs sous le branchage de cerisiers dans le jardin Asukayama.

I enjoy watching cherry flowers at Asukayama park this year.
Almost a few flowers blooms today, but on Sunday half of them would bloom and thousands of families would visit the park to hold family "ohanami"party (enjoying cherry blossoms picnic).

(飛鳥山、王子、Ohji、Kita ward)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

春だというのに un visage

2016-03-24 22:33:16 | nocategory(雑)
160323026rx2.jpg

Pour tuer l'annonce qui apparaît après le deux mois absence, Je choisis ce photo.

For kicking out the ad which appears after two month absence, I choose this one.

(東北本線9k640m付近、Ohji, Kita ward)
Comments (18)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする