フィーゴ語録

Luis Figoのインタビュー、コメントを翻訳中

Sporting esta de parabens pela vitoria

2006-09-13 | Weblog
スポルティング勝利おめでとう

ルイス・フィーゴは試合の後の会見で喋ったわずかなインテル・ミラノの選手の1人だった。ポルトガル人はスポルティングにおめでとうを言い、良い見せ場を得られなかった彼のチームの行為に関して信じがたさを指摘した。しかし、大会の8分の1決勝のための徹底的究明はグループの最後の節にわずかにされるものだと忠告した。

-試合の前、あなたは理論上、インテルとバイエルン・ミュンヘンがグループの本命だと言っていました。この意見を保ちますか?
「僕はシードとして理論的な観点から話した。でも、実際は決して理論と同じではないとも言った。スポルティングはお祝いだな。なぜなら勝利を勝ち取ったし、かなり積極的なプレーをしたと思うよ。僕らは、逆に、いいプレーをしなかったし、そんな時にはさらに勝つのが難しくなる。でも、これは最初で計算は最後にされる」

-スポルティングに驚かされていますか?
「いいや。インテルの良いプレーを得ることが出来なかったという行為に驚かされたよ。それが違いを暗示したと思う。彼らはそれほどゴールの機会がなかったにもかかわらず、カネイラは毎日起こりはしないゴールを決めた。そしてそれがプレーの違いを生んだ。もし誰も負けなければ満足かもしれない。1人1人が常に可能な限り最善を尽くす努力をしている。しかしそれがスポルティングを前に可能にならなかった」

-インテルの見せ場の弱さについてどう説明しますか?
「僕らは良いプレーをしなかった。もし理由があるのならサッカーは簡単だ」

-ヴィエラの退場の後、スポルティングの優位性が増すことを恐れましたか?
「いいや。その局面まで僕らはより良いプレーをしていたと思う」

http://www.abola.pt/wqua/wdia.htm

(2006/9/13付 A Bola紙HP:原文ポルトガル語より翻訳)

Figo admite ma prestacao "nerazzura"

2006-09-13 | Weblog
フィーゴ インテルの供給の悪さを受け入れる

(前文省略)

「インテルとバイエルンが理論的に本命だと言ったが、実際は常に理論に相応さえしない。スポルティングは積極的な闘いを実行した。僕らは良いプレーをしなかった」と言い、付け加える:「僕ら良いプレーを得られなかったということに驚いている。しかし、それほど大きな違いがあると思えないし、ひとつの日常的ではないゴールによって負け、終わってしまった」

より真ん中の位置で行動したことをおかしいとは思っていなかったと説明する。ルイス・フィーゴは後半に起こったヴィエラの退場は弱らせることにはならなかったと今なお述べる。逆に「僕の意見では、試合のその局面まで僕らは良くプレーしていた」「僕らは改善しなければならない、なぜなら僕らは最高のレベルを得ていない。僕らは他の結果を望んでいた。しかし、まだ5試合残っている」と7番は結んだ。

http://www.record.pt/noticia.asp?id=720437&idCanal=24

(2006/9/13付 Record :原文ポルトガル語より翻訳)

FIGO: "MALE, MA NESSUN DRAMMA"

2006-09-13 | Weblog
フィーゴ:「ひどい、でも誰も芝居してはいない」

「僕らはひどいプレーをした、それを認めなければならない。同時に、しかし、僕らが脚色するわけがない」ルイス・フィーゴはインテルの試合の終わりに考えを順序だて、探す。全体として、彼は思わしくなかったことを否定しない。結果だけではなく、解釈とプレーの中にも。ポルトガル人は苦笑いする:「今負けて良かった。まだ回復する可能性がある。もっと先ではひとつの敗北がもっと全てを危険にさらすことになる。しかしこのことを正当化したくない。僕らは犯したミスを役に立てなければいけない。それに今夜の僕らはスーパーカップで勝利したチームでもリーグ戦でとても良いいスタートをしたチームでもなかったことを認めなければならない。それでもやはり、スポルティングのことも賞賛すべきだ。素晴らしい試合を戦った素晴らしいチームだ。僕らのプレーを最高の状態まで示すことが上手く出来なかった。僕らはやっとのことでボールを回していたし、このことは個々の役割を考慮に入れなければ、それは僕らの調整能力に問題があった」

http://www.inter.it/aas/news/reader?N=34311&L=it&IDINI=34315

(2006/9/13付 Inter.it インテル公式HP:イタリア語版より翻訳)