フィーゴ語録

Luis Figoのインタビュー、コメントを翻訳中

Figo: “Um capitao deve dar a cara pelo grupo”

2010-06-30 | Weblog
Figo: «Um capitão deve dar a cara pelo grupo»

フィーゴ:「キャプテンはチームのために責任を果たすべきだ」

2010ワールドカップでのポルトガル敗退でのクリスティアーノ・ロナウドにまつわる論争についてルイス・フィーゴがコメントした。

「私は誰も非難しない、なぜなら人はそれぞれ自分の言動に責任を持っている。私にはキャプテンになるための行動原理がある。人はそれぞれ自分の言葉や行動に責任を持つべきだ」と、元代表キャプテンは言明した。

「私はキャプテンとして、何度かチームのためや自分の損害のために行動した。キャプテンはチーム、チームメイトを守るべきだ」とフィーゴは言明した。今朝の問題に触れ、「クリスティアーノ・ロナウドがしたことについては興味が無い、私が気にするのはナショナルチームのイメージだ。私にとって、キャプテンとは、失敗か成功かに関わらず、常にチームを擁護するべきものであり、チームのイメージを大切にする。とりわけ難しい時にはチームのために責任を果たさねばならない」

ポルトガルがワールドカップからの撤収を余儀なくされた対スペイン戦について、フィーゴはこう言う「結果は相応しいものだ。なぜなら、スペインは強いチームだ」。ウーゴ・アルメイダの交代について、他のやり方があったかもしれないと話した。

「ウーゴはアタッカーとして登録されていた、しかし監督はあのように決めた。決定は1つだけだ。我々はそれぞれが監督になって、私だったらたぶん他のやり方をしただろう、と1100万人のポルトガル人はそれぞれに考えていたんじゃないかな」とコメントした。

http://www.maisfutebol.iol.pt/seleccao/figo-cristiano-ronaldo-seleccao-mundial-2010-espanha-maisfutebol/1174273-1194.html#comentar

(2010/6/30付  MaisFutebol.pt :原文ポルトガル語)

Luis Figo diz que um “capitao” tem que dar a cara

2010-06-30 | Weblog
Luís Figo diz que um "capitão" tem que dar a cara

ルイス・フィーゴは言う「キャプテン」は責任を果たさなければならない

Luís Figo comentou hoje as declarações de Cristiano Ronaldo, o antigo internacional afirmou que o capitão tem sempre de dar a cara pela equipa.

ルイス・フィーゴは今日、クリスティアーノ・ロナウドの言動に関してコメントした。この元代表選手は、キャプテンは常にチームのために責任を果たさなければならない、と公言した。

(ニュース動画:下記サイトから動画を見ることが出来ます)

http://tv2.rtp.pt/noticias/?t=Luis-Figo-diz-que-um-capitao-tem-que-dar-a-cara.rtp&headline=20&visual=9&article=356514&tm=65

(2010/6/30付 RTP.pt :原文ポルトガル語)

Figo diz que primeiros jogos revelaram...

2010-06-13 | Weblog
Mundial2010: Figo diz que primeiros jogos revelaram grande equilíbrio e competitividade

ワールドカップ2010:フィーゴは最初の数試合で拮抗した競争力があることが明らかになったと言う

ルイス・フィーゴは今日の午後ヨハネスブルグでポルトガルのビールメーカーのプロモーションのための試合に参加した。ワールドカップ2010大会の最初の2日間で「代表チーム間に拮抗した競争力がある」ことが明らかになったと言明。

フィーゴとパウレタと共にプレーしたフットサルの試合、サグレスビールのコンクール勝者10人のクラブ ワンダラーズとの公開報告。元ポルトガル代表のキャプテンはカルロス・ケイロスの選抜チームのテストの成功に関して楽天的なところをみせた。

「選手たちは不安を感じている、しかし、良いワールドカップになることは間違いない」と、フィーゴは強調した。

http://dn.sapo.pt/Inicio/interior.aspx?content_id=1592485

(2010/6/13付 Diario de Noticias:原文ポルトガル語より)

Figo e Pauleta na Africa do Sul

2010-06-10 | Weblog
フィーゴとパウレタ南アフリカ入り

パウレタは金曜日に南アフリカへ向かう。この元ポルトガル代表選手と10人のポルトガル人はルイス・フィーゴと一緒にフットサルの試合をするためにアフリカに行く。決戦はナショナルチームが合宿する場所の近くで日曜日に開催される。

主催するのはサグレス(訳注:Sagresはポルトガルのビールメーカー)、10人の幸運な選出者はクラックたちと試合をする。選出者たちはサグレス・ブランカおよびゼロの王冠のコード番号を集めさえすればよかったのだ。彼らはさらに代表の合宿地で選手達と交流することもできる。

http://www.record.xl.pt/noticia.aspx?id=7c478612-05d5-4759-b87f-d451648b68af&idCanal=00002477-0000-0000-0000-000000002477

(2010/6/10付 Record.pt:原文ポルトガル語)

Lisboa acolhe torneio Dream Football

2010-06-06 | Weblog
リスボンはドリーム・フットボールのトーナメントを受け入れる

リスボン市議会とEGEACはフットボール・ドリーム・ファクトリーに協力し、市のスポーツ年の活動のひとつとしてホスト役を務める:リスボン・ドリーム・フットボール。

6月の一ヶ月間、リスボン市民と訪問者たちは無料でトーナメントに参加申し込みできる。褒賞は元代表選手たちと一緒にプレーできることだ。

予選を勝ち抜いた参加者たちはルイス・フィーゴ、パウレタ、ジョアン・ヴィエイラ・ピント、ペドロ・バルボーサ、サ・ピント、ディマス、エルデル、ドミンゲスといったスター選手たちとダブルスを組み決勝を目指すことができる。

この活動はスター選手たちと一緒にプレーしてみたいという夢を具体化し、平等の機会を与え、社会的にもスポーツ活動の活性化と都市部での健康生活を促進するという目的がある。

http://tvnet.sapo.pt/noticias/detalhes.php?id=58536

(2010/6/6付 TVNET:原文ポルトガル語)

Figo: <A ideia e' sempre chegar a' final>

2010-06-02 | Weblog
Figo: «A ideia é sempre chegar à final»

フィーゴ:「アイデアはいつでも決勝にたどり着くこと」

元ポルトガル代表キャプテンのルイス・フィーゴは弁護する、ポルトガルは2010年ワールドカップ南アフリカ大会で決勝進出という目標を持たなければならない、しかし、まずはグループリーグをのことを考えなければならない。

「最初の目標はグループリーグを勝ち抜けることだ。その後、我々はさらに具体的で限定された目標を言うことが出来る。アイデアは常に決勝にたどり着くことだとしても」とルイス・フィーゴはLusa通信社に語った。

2006年のドイツ大会で準決勝まで進んだチームと比較はしたくないとし、元MFは「代表やどんなチームの」結果も覚えている。

「僕はずっと代表と共にいた、年代や時期とは関係なく。結果は人々が代表チームと一体感を多く持ったときにたくさん作られる。とフィーゴは語った。彼はポルトガル代表戦121試合という記録を持つ。

現在インテル・ミラノの役員を務める彼は、カルロス・ケイロスのアシスタントとしてついて行くことは許されなかった、しかし、代表を応援する為に南アフリカに行くことは明らかにした。

「一番重要なことはこのチームを最大限応援することだ」と締めくくった。

http://www.record.xl.pt/noticia.aspx?id=6e3a861b-a322-4af4-9a92-463500d66087&idCanal=00002452-0000-0000-0000-000000002452

(2010/6/2付 Record.pt:原文ポルトガル語より)


Luís Figo: a ideia é sempre ganhar

(音声データ:下記アドレスから上記の記事の音声を聴くことができます)

http://tv1.rtp.pt/noticias/?t=Figo-confia-que-a-Seleccao-chegue-a-final.rtp&article=349472&visual=16&layout=59&tm=65&audio_id=349473

Luís Figo: os resultados ajudam a um maior apoio

(音声データ:下記アドレスから上記の記事の音声を聴くことができます)

http://tv1.rtp.pt/noticias/?t=Figo-confia-que-a-Seleccao-chegue-a-final.rtp&article=349472&visual=16&layout=59&tm=65&audio_id=349474

(2010/6/2付 RTP.pt :ポルトガル語)