Rectificacion de Figo sobre lo publicado el 6 de mayo
フィーゴから、5月6日付けの記事について訂正。
昨日、ルイス・フィーゴより本紙にコンタクトがあり、5月6日付けの彼の記事に関して、間違った結末を利用したことへの考慮と報道の損害について理解するよう申し入れがあった。
(2005/5/12付 AS誌より)
*訳者より
5月6日付けのASに載った「'Figo ya pasa de todo'」という記事の中の「'se sienta fuera del equipo y que no este' implicado en el objetivo inmediato del Real Madrid,que es ganar la Liga'(彼はチームの外でレアルマドリードの目的、リーガを勝ち取るという目的に直接含まれていないことを感じている)」という部分に対しての訂正申し入れです。
(該当記事は、このブログでも取り上げましたが、余りにも勝手な憶測とみて訳さなかった部分です)
http://www.as.com/articulo.html?xref=20050512dasdaiftb_20&type=Tes&d_date=20050512&anchor=dasftb
フィーゴから、5月6日付けの記事について訂正。
昨日、ルイス・フィーゴより本紙にコンタクトがあり、5月6日付けの彼の記事に関して、間違った結末を利用したことへの考慮と報道の損害について理解するよう申し入れがあった。
(2005/5/12付 AS誌より)
*訳者より
5月6日付けのASに載った「'Figo ya pasa de todo'」という記事の中の「'se sienta fuera del equipo y que no este' implicado en el objetivo inmediato del Real Madrid,que es ganar la Liga'(彼はチームの外でレアルマドリードの目的、リーガを勝ち取るという目的に直接含まれていないことを感じている)」という部分に対しての訂正申し入れです。
(該当記事は、このブログでも取り上げましたが、余りにも勝手な憶測とみて訳さなかった部分です)
http://www.as.com/articulo.html?xref=20050512dasdaiftb_20&type=Tes&d_date=20050512&anchor=dasftb