Figo: «Mostrámos paciência e maturidade»
フィーゴ:「我々は忍耐力と老練さをみせつけた」
ルイス・フィーゴはポルトガル代表の対チェコ共和国戦を応援するために、ワルシャワのナショナル・スタジアムのスタンドに居た。試合終盤、彼はユーロ2012の準決勝への進出を確信し、喜びを隠さなかった。
「何もトラブルが無かったことも良かった。最初から最後まで我々がコントロールしていた。我々は常にチャンスがあり、忍耐力と老練さをみせつけた」とRTP1(訳注:ポルトガル国営放送)に断言した。
この元ポルトガル代表選手は、次の水曜日にドネツクで対戦する相手については意見を示さなかった。
「我々はもう、自分たちの仕事はした、今は対戦相手を待たなければならない。準決勝というものは常に、相手を選ぶのは難しいものだ。さあ、どうなるかな・・・」と締めくくった。
http://www.record.xl.pt/Futebol/Internacional/euro2012/grupob_portugal/interior.aspx?content_id=763576
(2012/6/21付 Record.pt :原文ポルトガル語より翻訳)
フィーゴ:「我々は忍耐力と老練さをみせつけた」
ルイス・フィーゴはポルトガル代表の対チェコ共和国戦を応援するために、ワルシャワのナショナル・スタジアムのスタンドに居た。試合終盤、彼はユーロ2012の準決勝への進出を確信し、喜びを隠さなかった。
「何もトラブルが無かったことも良かった。最初から最後まで我々がコントロールしていた。我々は常にチャンスがあり、忍耐力と老練さをみせつけた」とRTP1(訳注:ポルトガル国営放送)に断言した。
この元ポルトガル代表選手は、次の水曜日にドネツクで対戦する相手については意見を示さなかった。
「我々はもう、自分たちの仕事はした、今は対戦相手を待たなければならない。準決勝というものは常に、相手を選ぶのは難しいものだ。さあ、どうなるかな・・・」と締めくくった。
http://www.record.xl.pt/Futebol/Internacional/euro2012/grupob_portugal/interior.aspx?content_id=763576
(2012/6/21付 Record.pt :原文ポルトガル語より翻訳)