여기저기 한국 ヨギチョギ韓国

韓国のこと いろいろ あれこれ いまむかし

1970年代から現在の韓国なんでも情報いろいろ目と足で集めました。

広蔵市場、순희네 반찬(スニネ パンチャン)・・・日本語に訳すと「スニさん家のお惣菜屋さん」と言ったところでしょうか

2016-11-30 07:55:13 | 韓国旅行

순희네 반찬(スニネ パンチャン)・・・日本語に訳すと「スニさん家のお惣菜屋さん」と言ったところでしょうか。


素敵な笑顔のアジュンマ(おばさん)と息子さんが営むお惣菜屋さん「순희네 반찬(スニネ パンチャン)」があるのは、いつもたくさんの人で賑わう広蔵市場(クァンジャンシジャン)内。


店名を日本語に訳すと「スニさん家のお惣菜屋さん」と言ったところでしょうか。

娘さんの名前からお店の名前をつけたそうです。

そんな店名からもわかるように、こちらのお店は、家族を思うお母さんのやさしさと愛情がたっぷり詰まったお惣菜屋さんです。

店先にずらりと並んだたくさんのお惣菜!アジュンマが直接作ったものから、仕入れたものまでその数30種類以上。

日本でお惣菜と言えばどんなものが思い浮かぶでしょうか?こちらのお店では、韓国食堂に行くと出てきたり、一般家庭でもよく食べられているパンチャン(おかず)が売られています。
 
さすが韓国というのか、色彩的にはやっぱり「赤色」のおかずが多くならんでいます。

明太子、佃煮、味噌漬け、醤油漬け、唐辛子漬け・・・とにかく種類豊富。使われている食材も野菜、小魚、カニなど様々です。
 
おかずはほぼ400gから購入することができ、「〇〇ウォン分ください」ということも可能です。
 
“明太子”は、質や大きさなどのランクによって料金が違いますが、10,000ウォンで400gちょっと、イカキムチも同じく10,000ウォンで500gくらいです。
 
市内のマートより安く、日持ちもするので、こちらにくるとついつい買いすぎてしまいます。
 
日本人からの観光客には、やはり明太子やキムチが一番人気でしたが、最近はカンジャンケジャン(蟹の醤油漬け)から、ノリやエゴマの葉の佃煮、トラジ(キキョウの根)など韓国ならではの食材を使ったおかずまで、幅広く人気なんだとか。
 
 

 순희네 반찬(スニネ パンチャン) 서울시 종로구 예지동3-1(광장시장 내 65-1)

 

日本の雑誌でも紹介されています。アジュンマの笑顔が素敵です。

愛想の良いアジュンマは、試食もさせてくれます。


어떤 것을 먹어도 맛있습니다(どれを食べても美味しいです)。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 韓国では芸能人が旭日旗もし... | トップ | ソウル地下鉄4号線恵化駅4... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

韓国旅行」カテゴリの最新記事