여기저기 한국 ヨギチョギ韓国

韓国のこと いろいろ あれこれ いまむかし

1970年代から現在の韓国なんでも情報いろいろ目と足で集めました。

韓国にはなかった「いらっしゃいませ」という言葉を「어서 오십시오・オソオシプシオ」にして広めたのもロッテです

2017-08-06 08:07:37 | 韓国旅行


「アニムニダ」「オプスムニダ」「モルムニダ」は、日本語にすれば「違います」「ありません」「知りません」ですが、これ、なんと韓国の店員が客に向かって発する言葉なのです。

 

日本だったら「それはちょっと違うのではないかと思われますが」「すみません、ただいま切らしております」「おそれいります。

私ではその件について分かりかねますが」でしょう。

 

いい方もぶっきらぼうですし、愛想などまったくない(まあ、最近は少し変わってきたかもしれませんが)。

 

なぜかというと、昔から韓国ではモノの売買においては、買う人より売る人の方が上と思われていたのです。これも儒教の影響ですね・・・。

 

今、何かと話題のロッテですが・・・、

これはイカンというので日本式を取り入れたのが、実は在日韓国人一世である辛 格浩・신격호(重光武雄氏)が日本で創業したロッテでした。

 

ソウルのロッテ百貨店開店とともに、日本式社員教育を徹底させたのです。

 

それまで韓国にはなかった「いらっしゃいませ」という言葉を「어서 오십시오・オソオシプシオ」にして広めたのもロッテです。

 

韓国人は知りませんけど?(笑)。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 서울 인사동(仁寺洞)の鐘... | トップ | 釜山・龍頭山公園、釜山タワ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

韓国旅行」カテゴリの最新記事