여기저기 한국 ヨギチョギ韓国

韓国のこと いろいろ あれこれ いまむかし

1970年代から現在の韓国なんでも情報いろいろ目と足で集めました。

日本と韓国では、習慣からして大きく違います

2023-07-29 20:08:23 | 韓国旅行

日本と韓国では、習慣からして大きく違います。

ご飯の食べ方もそうです。

 

韓国人は日本のご飯を食べて、「とてもおいしい」と喜びます。

韓国よりもお米がおいしく、もちもちした食感をおいしく感じるからです。

また、お味噌汁の種類がたくさんあるのも、韓国人が日本の食事を喜ぶポイントです。

 

ですが、徐々に、日本人の食べ方を「なんて品のない食べ方をするのだろう」と気になり始めます。

なぜなら、日本で「上品」とされている食べ方は、韓国では「下品」とされているからです。

 

一つ目は、手の使い方。

日本では基本的に、利き手でお箸を持ち、片方の手はお茶碗を持ち上げたり、お皿を持ったりするため「両手」を使うことがマナーです。

しかし、韓国で使うのは「片手」のみ。

利き手でお箸やスプーンを持ち、もう片手は膝の上に置いたままです。

日本のように、お茶碗を持ち上げるのは「下品」とされます。

またお箸を揃えるとき、日本人は両手を使って揃えますが、韓国人は片手しか使えないので、一旦テーブルにトンと落としてから揃えます。

おそらく日本人からは「下品」と思われているでしょう。

 

二つ目は、咀嚼音です。

日本では、嚙む音を鳴らすのはマナー違反だとされていますが、韓国では、クチャクチャと音をさせるのが普通。

下品どころか、むしろ「おいしく食べている」という印なのです。

韓国では「音を出して食べなければ、飢え死にしてしまう」と言われるくらいです。

 

日本人は場合によっては正座して食べます。

韓国で正座は、目下の者が目上の者から𠮟責を受ける時にとる姿勢であり、なおかつ刑務所で囚人がとらされる姿勢だという認識があります。

囚人は、正座をしているのでご飯茶碗が遠くなるから手にもって食べることになります。

そうなってくると、日本人の食べ方は韓国人からすれば、なんとも「はしたなくも卑しい」食べ方と映ることにもなるのです。

 

そして三つめは、混ぜること。

韓国人は、とにかく食材を混ぜます。

ビビンバもキムチも、混ぜることでおいしくなる料理です。

しかし日本では「素材そのものの味を味わう」ことが重要であるため、極力食材を混ぜることはしません。

その最たる例が、鍋料理。

日本では、鍋に白菜、魚、お肉、ときれいに具材を並べます。

そころが韓国人にとっては、それがぜんぜんおいしそうに見えないのです。

グツグツグツグツ煮え立っていて、知るは鍋の外にあふれている。

これが韓国人の「おいしく感じる鍋」なのです。

 

お鍋から取り皿に取って食べる食べ方も、韓国人はあまりしません。

なぜなら鍋を囲む人々がそれぞれ腕を伸ばし、直接鍋からスプーンですくって直接口に運ぶからです。

そして、そのスプーンで鍋の中をくねくねとかきまぜては、また口にほこんでくちゃくちゃと噛む。

 

日本人からすると、衛生観念を考えて、相当抵抗を感じてしまうのではないでしょうか。

しかし、韓国人は、こうした食べ方に食欲を感じ、自分も仲間に入っていっしょに食べたい、と思うのです。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

来日した韓国人の日本の印象は、滞在年月によって変化があるようです

2023-06-04 02:32:06 | 韓国旅行

来日した韓国人の日本の印象は、滞在年月によって変化があるようです

 

来日1年目の韓国人は、日本にとても良い印象を持ちます。

なぜなら、韓国では強烈な反日教育が行われていて、日本人イコール野蛮人・未開人として教えられているからです。

でも実際に付き合ってみると、みんな親切で思いやりがあって、とっても爽やかで、そして街並みはとても清潔です。

なんといっても、治安が良い。

韓国では、隣に北朝鮮があるので、いつも緊張状態に置かれていますが、日本は世界で最も安心できる良い環境です。

「平和な国、日本。なんと素晴らしい国なのか!楽しくて仕方がない!」

多くの韓国人が、そう思うようです。

 

そして来日2、3年目。

表面的な付き合いだけでなくて、内面的な付き合いをしていくことになります。

1年目は、日常会話さえできればよかったのですが、2年目、3年目ともなると、以前より一歩踏み込んだ付き合いに入っていくようになります。

 

このことから、日本人のことを知れば知るほど、日本人のことが分からなくなっていきます。

日本人の考え方や価値観が、韓国人とはまるで逆であるということに気が付くからです。

 

具体的にいえば、韓国の常識が通じないことを知るのです。

韓国では「白」されることが、日本では「黒」とされる。

習慣や美意識、人間関係の在り方、何もかもが韓国と違う。

そのため、多くの来日韓国人はひどく落ち込み、悪くすると「ウツ的」な状況に苦しんでしまいます。

 

問題は、この2、3年目の時期で立ち止まってしまう人、そこでぶつかった壁を乗り越えることを諦めてしまう人が多いということです。

そのことは、今の日本と韓国の間の大きなギャップを象徴していると思います。

 

日本の分からなさが誤解を生みだし、そのまま歴史認識の問題や竹島問題などにつながるかのように錯覚してしまうことがとても多いようです。

この時期を乗り越えて、5年以上日本にいますと、だいたいは日本が好きになっていくようです。

 

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

韓国の夫は、まず浮気を隠しおおせることが出来ません

2023-05-05 02:40:32 | 韓国旅行

韓国では、男が小さなことにいちいち気を遣ったりするのはとてもみっともないです。

結婚すれば、夫の身の回りの細々としたことは妻が全責任を持って管理します。

それは妻の務めとされますが、女の側からの重要な愛情表現の一つでもあります。

 

出張する夫のカバンの中身を整えるのはもちろん、朝出勤する夫のバッグの中を丹念にチャックして、足りないものを補ったりするのも、財布を調べて小遣いを入れてあげるのも、みんな妻の仕事です。

昼間、夫のいない間に夫の机の引き出しを開けて掃除したり整理したりするのは、ごく自然な行為であり、夫あての手紙を開けて読んでみるのも当然のことです。

そもそも妻たるもの、夫のことは何でも知っておかなくてはならないのです。

 

夫としては、あらゆる自分の持ち物が事実上の点検を日々受けているわけですから、まちがっても、引き出しに中や財布の中に不審な女性の名刺などを入れておくわけにはいきません。

ところが韓国の男は、なにしろ小さいことは気にしないことをモットーとしているものですから、不用心このうえなく、たいていは不審物を発見されてしまいます。

だから韓国の夫は、まず浮気を隠しおおせることが出来ないのです。

 

どういう権利があって他人の手紙を開けたり他人の引き出しを開けたりするのか、などといったことは、韓国の夫婦の間では一切問題になりません。

夫のすべてを知らなくてなんの妻か、妻のすべてを知らなくてなんの夫か、というのが道理だからです。

 

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

なぜ韓国は反日感情が強いのでしょうか…

2023-04-02 14:29:31 | 韓国旅行

日本と韓国は戦後、ビジネス、文化交流、留学生の行き来など、あらゆる面で幅広く、絶え間なくお付き合いをしてきました。

そんな中で、ときには関係がよくなったり、ときには悪化したりを繰り返しています。

ちなみに、最近の日韓関係は「最悪」と言えるほど悪い状態になっています。

 

なぜ韓国には反日感情が強いのでしょうか。

一般的には、1910年の日韓併合から35年間続いた「日帝統治時代」に、日本にひどいことをされた、という意識が韓国側に根強くあるからだと考えられています。

竹島問題、慰安婦問題、そして徴用工問題などが次々と提起されクローズアップされてきました。

 

韓国人の反日感情や反日民族主義は、日本統治時代の実際的な歴史体験を通して形作られたものではありません。

どのようにして形作られたのかというと、「日本統治は不正義=悪」という価値認識に合致するように、史実を都合よく改竄・捏造し、国民的規模の教化・訓育をもって、その歴史を真実を信じ込ませることで形作られたのです。

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

韓国には、相手が日本人ならば、ちょっとやそっとは無礼であっても構わないとの通念があります

2023-02-25 08:21:00 | 韓国旅行

韓国には、相手が日本人ならば、ちょっとやそっとは無礼であっても構わないとの通念があります。

実際、韓国では日本人に対する無礼なふるまいや侮辱的な言動が、ごく普通の人々の間での日常的な習慣になっています。

 

この背景には、日本人に対する古い時代からの伝統的な侮日の意識があります。

そのため、ちょっとした習慣の違いが正しく理解されずに「行き違い」を生み、それが拡大して相互理解をさまたげてしまうことが、実際とても多いように思います。

 

日本人といえば、まず「謙虚」のイメージがあります。

得意げの自慢、「いかにもそうだ」とばかりの見せ方、そのものズバリの表現などを、はしたないと嫌う人が、日本人の大部分を占めていると感じています。

 

そういう人たちにとっては、なにげない素振り、無関心・無目的とも見える自律的な態度、それとない装い、遠回しの言い方などが、品格ある好ましいものと感じられています。

こうした、露骨なこと、むき出しなこと、あからさまなことを戒める、日本人全般に見られる心性は、日本に特有な「美風」の一つだと言えるのではと思います。

そこには明らかに、これ見よがしに自分を押し出す態度や姿勢を恥とし、できる限りつつましく身を処そうとする謙虚な心掛けが働いています。

 

韓国人の生活習慣や、生き方、ものの考え方には、現代日本人が強く違和感を抱くものがたくさんあります。

一方で、韓国人が大事にする生き方、ものの考え方、美意識とは正反対に近い、というのが、日本人の価値観です。

 

韓国人と日本人はどこがどれほど違うのか、なぜ日本人は韓国人とこうも違うのか。

今の日韓は、「行き違って当然」であるような関係となっているように思います。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「宿がなくてラブホテルに泊まっている」とネットに投稿し、話題になったことがあります

2023-02-18 11:06:00 | 韓国旅行

日本の場合、ラブホテルはラブホテルなりに、風俗店は風俗店なりに特定の場所に集まっています。

韓国の場合は、宿と風俗が「棲み分け」など考えずに無条件で結合しています。

 

ある有名な国際モータースポーツ大会に参加すために韓国に来たドライバーが、「宿がなくてラブホテルに泊まっている」とネットに投稿し、話題になったことがあります。

それもそのはずです。

韓国の宿泊インフラは、有名観光地にある観光ホテル以外は、安い宿しかなく、良くてもラブホテルだけです。

 

最近は韓国でも観光地を中心にビジネスホテルなど、高級ホテルでもラブホテルでもない、中の上クラスの宿泊インフラが増えてきました。

しかし、それはここ数年の間のことです。

 

データで確認する術はありませんが、10年ぐらい前から日本旅行に来る韓国人が急激に増え、彼らが旅行関連サイトなどに「日本のビジネスホテルはすごい」と話を広げたのが、韓国の宿泊インフラの見直しに繋がったと言われています。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

1970年代には、韓国ではマッサージといえば接骨院でも風俗でもなく、按摩が一般的でした

2023-02-10 10:27:46 | 韓国旅行

1970年代には、韓国ではマッサージといえば接骨院でも風俗でもなく、按摩(韓国語でも発音はアンマです)が一般的でした。

目の不自由な方々が、主に按摩師になって、活躍したと聞きます。

韓国の経済発展をリードした朴正煕大統領が、大の按摩マニアで、按摩を受けながら按摩師の方々から「巷の景気」について話を聞いたりした、と言われています。

 

しかし、韓国の(接骨院以外の)普通のマッサージのほうは、ほぼ間違いなく風俗マッサージになりました。

風俗マッサージが普及してから、韓国のアンマ市場は大きな打撃を喰らいました。

 

日本にも風俗店はありますし、風俗マッサージの類もあります。

でも、整体院や普通のマッサージ店を風俗店と間違えることはそうありません。

なんというか、雰囲気や場所柄ですぐ分かります。

 

ですが、韓国は日本とは違い、場所的に「棲み分け」が出来ておらず、普通のマッサージ・按摩店と、風俗マッサージ店の区別がハッキリしません。

普通のマッサージが受けたい人たちはどこへ行けばいいのか分からなくなりました。

 

この「棲み分けなし」は、マッサージ業界だけでなく、韓国の風俗で全般的にみられる現象のようです。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2023年 새해복 많이 받으세요(明けましておめでとうございます)

2023-01-01 00:34:34 | 韓国旅行

2023年 새해복 많이 받으세요

 

 

韓国語で「あけましておめでとうございます」「새해 복 많이 받으세요(セへポンマニパドゥセョ)」といいます。

 

この意味は「新年 福 沢山 もらってください」との意味です。

 

韓国では「今年もよろしくおねがいします」という表現はあまり使わないですが、あえて言うのならば「새해에도 잘 부탁드리겠습니다」になります。

 

 

今年も元旦の午前零時には、歩いて2~3分の「水天宮 平沼神社」に初詣に行って来ました。

 

人生100年時代といわれていますが、健康であり続ける事が大切です。

若さとは実際の年齢ではなく、何事にも、興味・関心・好奇心を失わない行動だと思います。

 

お願いすることは、今年も“健康でありますように“のただ一つだけです。

 

でも、神社でお願いしたから健康が維持できるものではありません。

野菜と塩分控えめの食事、毎早朝 みなとみらいを散歩と読書、そして、いろんなことに興味・好奇心を持ち続けることです。

 

 

生きてる限りは“一生勉強“をモットーに、一歩一歩今年も歩んでいきます。

 

 


自宅から歩いて2~3分の横浜 水天宮平沼神社(神奈川県横浜市西区平沼2-8-20)

水天宮平沼神社の由緒

水天宮平沼神社は、横浜市の表玄関、横浜駅東口一帯の高島町(現在は一部みなとみらい)、平沼町、西平沼町、緑町(現在は一部みなとみらい)の氏神様として、天保10年、平沼新田を開拓された平沼九兵衛翁が新田の守護神としてお祀りし創建されました。

社伝に依れば当時、平沼新田は塩田で有り、塩田作業中の村人が、入江に流れついた祠を見つけ、沖に返そうとすれども祠は何度となく岸に戻ってくるので、九兵衛翁に、その事を伝えると、九兵衛翁は、守護神が無いこの地に祀れとの神様の御啓示であろうと感謝し、岸に上げて平沼新田の守護神としてお祀りしました。

祠の内には、九州久留米の水天宮様の御神札が祀られていたので、水天宮と称し、安産・水の神様として氏子を始め広く横浜村の人々に、横浜の水天宮様として崇敬されました。  

その後、明治初期に神社の社格制度が制定され、平沼の鎮守様として指定村社に列せられると共に、名称も水天宮から、平沼神社と改称されましたが、一世紀以上経った今日まで水天宮様の名称で親しまれ、氏子や崇敬者からは水天宮平沼神社と称され有名となっています。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日本語と韓国語は、似ていても外国語ですから直訳するとおかしなことになることもあります

2022-12-17 19:04:02 | 韓国旅行

 

日本語と韓国語は、似ていても外国語ですから直訳するとおかしなことになることもあります。

 

韓国語の「보고 싶다・ポゴシプタ」「見たい」は日本語の「会いたい」の意味です。

 

韓国で「早くあなたを見たいです」といわれ「私はパンダか」と思った日本人もいるようです(笑)。

初対面の日本人の夫人に「奥さん、ずーっと見たかったですよ」といわれた夫人・・・、「どうぞどうぞ、好きなだけ見てちょうだい」といったとか・・・・・・(笑)。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

腹もペー(배)、船もペー(배)、梨もペー(배)

2022-10-19 08:32:07 | 韓国旅行

 

腹もペー(배)、船もペー(배)、梨もペー(배)

 

韓国語は、同音異義語が多いのは日本語と同じですが、韓国は漢字を捨ててしまったので日本よりも大変だと思います。

その中でこのペー(배)は漢字のない同音なのです。

 

でも前後の言葉で分かります。

「へった」といえば、乗るといえば、食べるといえばということになります。

 

韓国に行ってぺー(배)を使う時、林家ペー師匠を思い出します。

 

師匠が韓国に行かれて「日本では私だけがペーである」とやったら絶対に受けること間違いなしです(笑)。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする