"
When I was about 25 years old, I worked with two very good actors. The encounters were brief, but I’ve remembered them both with great admiration. Wanda Ventham and Timothy Carlton both embodied qualities which one is fogyishly tempted to look at with nostalgia. Along with very considerable talent, they had elegance, glamor, wit, kindness and decency.
I didn’t know at the time that they were married or that they had a son of about 10 who was quietly gestating all the same attributes. And now, 30 years later, the boy has been let loose. He has taken the form of Benedict Cumberbatch.
His parents’ qualities are on rampant display. It’s rare to the point of outlandish to find so many variables in one actor, including features which ought to be incompatible: vulnerability, a sense of danger, a clear intellect, honesty, courage — and a rather alarming energy. I take no pleasure in feeling humbled, but there’s no getting around it.
He must be stopped.
"
— Colin Firth on Benedict Cumberbatch for the TIME 100. [x] (via crieff)
これは『The 100 Most Influential People』の一人に選ばれたベネディクトからの
社会的影響力を持つメッセージのようなのです。
His twitter is @_stephenstory and the number is 70500
to donate a five or www.justgiving.com/stephen.sutton
(と寄付を呼びかけるメッセージをおでこに掲げて)
http://www.stephensstory.co.uk/
Stephen Sutton has been battling cancer since the age of 15. On January 13th 2013, shortly after finding out his disease was incurable, Stephen made a Facebook page called “Stephen’s Story”. On the page he outlined a bucketlist of 46 things he wanted to achieve in the near future. Since creating the page Stephen’s following has grown exponentially and he has inspired thousands of others with his positivity and passion for life. He has achieved more than most would in a lifetime; resulting in him winning countless awards in recognition of his inspirational work, most notably he has raised over £560,000 for charity in just one year. This is not a sob story, this is Stephen’s Story
To find out more information on ice driving courses, visit jaguar.com/icedrive.
Benedict Cumberbatch wears Belstaff Hollington trench in resin coated nylon twill, £1,795.
(べネディクト着用のトレンチコート、相当なお値段ですね。)
More for the Cumberbitches: Benedict's guide to London.
Jason Atherton's restaurant、 Pollen Street Socialとナイツブリッジにあるマンダリン・オリエンタル・ハイドパーク・ホテル内にあるHeston Blumenthal's Dinnerがとてもお気に入り。ヘストンと一緒に後者ホテル内で運良く食事をしたことがあります。どの料理も食べ、そこの歴史を説明してもらいながら。
Benedict Cumberbatch ditches his trademark detective's coat for thermals as he dares to cheat death driving on ice in central Finland.
Gavin Green joins him
J.マカヴォイの『・・・want to cut his legs off』可笑しい^^それってまさか自分のことじゃ・・・
S.ペグがまとも過ぎて、なんか変^^。
さらに友人たちの言葉
(出典:ihaveamindpalace)
M.マーティンデイル:He's a doll か。。
さらにさらに、監督たち(+友人)が語るBC
さらにさらに!コリン・ファースともこんな仲で嬉しい~!
(出典:smaaugg)
'Aren't I lucky?'って。(^o^)(^o^)(^o^)
ファース様~ゴージャスぅ~(*^_^*)
さらにさらにさらに!U2バックのフォトボムBCについて語るアンドリュー・スコット!^^
I thought it was absolutely glorious. It made me incandescently happy.
I thought it was so brilliant. He got right up there, isn’t he?
I love him for it. And I’ll love him forever.
I think it’s my favorite thing he’s ever done.”
Andrew Scott on Benedict photobombing U2, Empire Online Interview (via tedystaleva)
ホントそういうところが好きなんです^^。
====================================
何をやってもどこへ行っても追っかけがついてまわるBC。
マレーシア、クアラルンプールで'2014 Laureus World Sports Awards show'の司会役を務めたそうで、その様子を伝えるフォト、gifが沢山流入してきてます。
ShareFacebookTwitter.Benedict Cumberbatch to play Hamlet on stageBenedict Cumberbatch Cumberbatch has played Sherlock in three series of the BBC One drama
Sherlock and Star Trek actor Benedict Cumberbatch is to play Hamlet on stage next year.
The 37-year-old will star in William Shakespeare's classic tragedy at the Barbican Theatre in London from August to October 2015.
Lyndsey Turner will direct the play for Sonia Friedman Productions.
Friedman said she was "thrilled" to be producing the show, describing its star as "one of the most gifted and exciting actors of his generation".
Best known for his role in BBC One's updated Sherlock Holmes series, Cumberbatch was recently seen in 12 Years a Slave and heard in The Hobbit: The Desolation of Smaug.
'Right age'
He was last seen on stage in the National Theatre's 2011 production of Frankenstein, directed by Danny Boyle, in which he shared the roles of Frankenstein and his Monster with Jonny Lee Miller.
Turner was widely praised for her direction of Lucy Kirkwood's play Chimerica, while her revival of Sophie Treadwell's 1928 play Machinal recently ended an acclaimed run on Broadway.
Booking details for the 12-week run will be announced in May.
Cumberbatch revealed last year he would be playing Shakespeare's Danish prince "sometime in autumn on the London stage".
"It's a role I've been interested in for a long time," he told the Daily Telegraph in 2012.
"I don't know if there is such a thing as a right age to play the part, but 36 or 37 seems appropriate to me."
彼の有名人ぶりは思わぬところに現れ明らかになっている。カンバーバッチが『Late Nght With Jimmy Fallon』というTV番組に出演した時、ファロンはその年で最多の人達がカンバーバッチを見ようと列を作っているのに気付いた。また伝えられたところでは、彼は2013年一年間で70万回ツイートされたし、昨年秋には『Time』国際版のカバーを飾った。彼は大作映画のロマンティックな主役を演じてきた訳ではないし、自分のルックスを『氷河時代のSid』みたいだと自らを表す。
去年11月、カムデンのパブでコーヒーを前に彼の前に座った時、彼は電子監視システムについて議論を始めた。政府について、お気に入りの映画について、彼のキャリアについて、『シャーロック』ファン達の猛烈さについて、さらにコーヒーが彼に与える影響について(コーヒーは彼をもっと早口にさせている)。彼はずっと続いた仕事がちょうど一段落したところだった。
その後の2か月間に、彼の出演昨が3本封切られることになっていた。『ホビット』『12 Years a Slave』『August: Osage County』の3本だ。
New Sherlock mascot Redbeard AKA Murray the Irish Setter!
Seen here , photos and cute story from the dog owner @Anthea_Crowe. He is not a professionally trained acting dog. This was his first acting gig. One of the casting crew recruited him for the show, who remembered him from puppy classes. Anthea gives the training credit to her dad. She says that Benedict liked the dog quite a bit and didn’t seem bothered “when the dog was all over him trying to kiss him.” She says Murray “enjoyed his day and gave Benedict plenty of kisses.” Oh, and young Sherlock was Steven Moffat’s son.
Anthea adds that Murray is the sweetest little dog ever, is very loving, and has an obsession with tennis balls!
===================================
★可愛い系アートです:
cupcakeシリーズでhair rufflingが出てきました!
可愛い~!
(出典:sodelightfully)
ホームズ・ファミリーも出来上がってました。
(出典:sodelightfully)
衛兵に混じって行進シャーロック
gif: guard costume sherlock (出典:omgletmeloveu)
このシリーズは三話がゆるく繋がっていて、こうして通し観てみるとひとつの続き物仕立てになっているのだ、ということが分かりました。
繋いでいる糸はメアリー・モースタン(MM)。そして陰でチラチラ見え隠れしていたチャールス・オーガスタス・マグナッセン(CAM)。
CAMは第三話『His Last Vow』で本格的に登場で、シャーロックと火花を散らす対決となりました。
三話目のキーワードは:プレッシャー・ポイントとヒューマン・エラー(pressure points, human errors)・・・かな。
CAM:Coming here?What would your husband think?
He...Your lovely husband. He's honourable.
What would he say to you now?
You're doing this to protect him from the truth?
(ここまで来たのか?おまえの夫はどう思うだろう。
あの・・・おまえの可愛い夫。立派な尊敬すべき夫は。
今度はおまえに何というだろう?
秘密を知られたくないから、こんなことをしているのか?)
What's this obsession here with honesty?
(なぜそんなに正直で誠実であることに拘っているんだ?)
MH:お前に断ってほしい仕事がある。
SH:じゃあ断るよ。なぜ引き受けてほしくないのか?
MH:バランスを考えるとね。お前は英国に近い方が役立つんだよ。
SH:役立つ?どんな役に立つというんだ?
MH:Here be dragons.(謎の言葉です。暗号?)
SH:(何かに気付いた顔)
MH:このタバコ、僕には合わないな。中に入るよ。
SH:もっと低タールにしないと。タバコ初心者みたいだ。
MH:Also...your loss would break my heart.
(それにおまえを失うとなると胸が張り裂けるよ)
SH:(思わぬ言葉にせき込む)What the hell am I supposed to say that?
(いったいどう反応したらいいんだ?)
MH:Merry Christmas.
(メリー・クリスマス)
SH:You hate Christmas.
(クリスマスは嫌いだろう?)
MH:Yes, perhaps there was something in the punch.
(そうだ。こんなことを言うなんて、多分パンチの中に何か入っていたんだな)
SH:Clearly. Go and have some more.
(そのとおり。行ってもっと飲めよ)
(この後本当にパンチに入れられた睡眠薬でSH&JW意外は眠らされてしまう。
この台詞からMHは知っていながら飲んで眠ってあげたみたい。それとも寝むり込んだふり?)
二話目『The Sign of Three』でのジョンは、元軍医らしさを見せるシーンもあるけれど、メアリーの大きな懐に抱かれちゃって癒しを受けちゃって、すっかり幸せ一杯なんですね。
それは、シアワセもいいし、シャーロックとジョンのやり取りもとても楽しめたのですが、あまりに光に満ち溢れ過ぎていて『The Sign of Four』の事件はどこに出てくるのだろう?状態でした^^。
結局、密室殺人とショルトー大佐、ジョナサン・スモールという名前だけが同じで、辛うじて『The Sign of Four』だ、って確認できた次第。
そして最後の方で『The Sign of Three』が『三人になる兆候→a real baby on the way』という意味だと明かされ、ガ~ン。
“The point I’m trying to make is that I am the most unpleasant, rude, ignorant and all-round obnoxious arsehole that anyone could possibly have the misfortune to meet. I am dismissive of the virtuous, unaware of the beautiful and uncomprehending in the face of the happy.
So if I didn’t understand I was being asked to be best man, it is because I never expected to be anybody’s best friend. And certainly not the best friend of the bravest and kindest and wisest human being I have ever had the good fortune of knowing.
John, I am a ridiculous man. Redeemed only by the warmth and constancy of your friendship. But, as I am apparently your best friend, I cannot congratulate you on your choice of companion. Actually, now I can. Mary, when I say you deserve this man, it is the highest compliment of which I am capable.
John, you have endured war and injury and tragic loss - so sorry again about that last one - so know this, today you sit between the woman you have made your wife and the man you have saved. In short, the two people who love you most in all this world.
And I know I speak for Mary as well when I say, we will never let you down and we have a lifetime ahead to prove that.”
《あらすじ》
13世紀のウェールズ(Wales)は内部で分裂し、英国からの度重なる侵略にそれぞれが応戦しながらも、統一することができなかった。英国の鋭利で冷酷な統率者の国王John(ジョン)は、ウェールズとの政治的な絆を作るために非嫡出の娘Joanna(ジョアナ)を北ウェールズの王子Llewelyn(ルウェリン)の妻として与える。
フランスで育ち、若くして年上のLlewelynの妻になったJoannaは、最初のうちよそ者として孤立し苦しむが、カリスマのあるLlewelynを愛するようになり、政治的にも夫を助けるパートナーとなる。
しかし、英国王は何度もWalesへの侵略を試み、父のジョンへの強い愛と忠誠心を持つJoannaは父と夫のどちらも選ぶことができずに葛藤する。
ウェールズを統一した英雄として名を残す実存の大ルウェリン(Llewelyn the Great:ルウェリン・アプ・ヨーワース)とその妻Joannaの波乱に満ちた生涯を、情熱的に語った歴史小説。
作者のSharon Kay Penmanは、歴史小説家としては大御所で、この本を含めて彼女の作品は歴史小説ファンから絶大な支持を得ている。
LONDON ― The opening episode of the third season of “Sherlock” in the U.K. drew an audience of 9.2 million to the BBC on Wednesday, which repped a 33.8% share.
This was the highest ever audience for a season opener of the detective drama, which stars Benedict Cumberbatch and Martin Freeman.
Season one’s launch in 2010 attracted an audience of 7.1 million, which repped a 28.6% share, while season two’s launch in 2012 was seen by 8.8 million, which repped a 31% share.
However, it is not the biggest ever audience for the show. Some 9.78 million watched last season’s finale, which saw Holmes, played by Cumberbatch, plunge to his apparent death.
2.In EMPT, Holmes made an “unnecessarily dramatic” reappearance to let Watson know he was still alive―he posed as a bookseller and visited Watson at his practice. The old DVD salesman that visits John at work, whom John mistakes for Sherlock, is a nod to this disguise. Sherlock also informs John of his return with an unnecessarily dramatic reappearance.
3.One of the thirteen possibilities Sherlock begins to tell John about how he survived was “a system of Japanese wrestling.” In EMPT, Holmes employs the Japanese wrestling style of baritsu to overpower Moriarty and push him off the cliff. (FYI, baritsu does not actually exist, as far as any historian can tell.)
TEHでは生き延びるための13の策戦のうちの一つが『日本式拳闘法=A System of Japanese wrestling』だったが、原作『空家の事件』でホームズは、モリアーティを崖から突き落とす際に『日本式拳闘バリツ』用いている。
4.In EMPT, Mycroft acted as Holmes’ confidant during his “hiatus.” In addition, Holmes tells Watson, “Several times during the last three years I have taken up my pen to write to you, but I always feared lest your affectionate regard for me should tempt you to some indiscretion which would betray my secret.” In TEH, Sherlock tells John, “I’ve nearly been in contact so many times but I worried that, you know, you might say something indiscreet or, you know, let the cat out of the bag…”
5.Sherlock’s voiceover in THE remarks, “London. It’s like a great cesspool into which all criminals, agents, and drifters are irresistibly drained.” In A Study in Scarlet, Watson describes London as “that great cesspool into which all the loungers and idlers are irresistibly drained.”
TEHシャーロックのヴォイスオーバー『London. It’s like a great cesspool into which all criminals, agents, and drifters are irresistibly drained.』
原作『緋色の研究』でワトスンはロンドンを次のように記述。
『that great cesspool into which all the loungers and idlers are irresistibly drained.』
6.Sherlock’s calling the terrorists “rats” and the fact that the carriage was found in an abandoned tube station at Sumatra Road are references to “the giant rat of Sumatra, a story for which the world is not yet prepared,” mentioned in The Adventure of the Sussex Vampire.
7.Sherlock and Mycroft’s dual deduction of the beanie a client left at Baker Street is comparable to a deduction Holmes makes of a client’s hat in The Adventure of the Blue Carbuncle.
8.In TEH, a client visits Sherlock complaining that her lover/pen pal’s letters have suddenly stopped. Sherlock deduces that the pen pal was actually her stepfather, who hoped that by breaking his stepdaughter’s heart she would never love again, and he could keep her (and her income) at home. This is roughly the plot of A Case of Identity.
自分への恋人からのラブレターが突然来なくなったことを相談に訪れた顧客。シャーロックはその手紙の相手は実は彼女の義理の父ではないか、と推理する。
義理の娘を失恋させ、二度と恋に落ちないようにして、家に繋ぎとめておこうとした。これは彼女の収入が目当てだった。このプロットは『A Case of Identity=花婿失踪事件』とほぼ同じ。
(動機は『まだらの紐』とも同じ)
9.Mary figures out that the anonymous texts she receives are a skip code, in which only every third word is read. A code like this is vital to the case in The Gloria Scott.
11.In the bomb/carriage in TEH, John tells Sherlock, “You were the best and the wisest man that I’ve ever known.” This is a reference to the last line in The Final Problem.
“John is still, he’s stoical, he’s very watchful, he’s very very strong-willed, a strong-minded person, he’s not easily flappable.
You know he’s an alpha male, he saves lives and can kill people; like if it wasn’t for Sherlock he’d be the most impressive man in the room, you know because he’s knocking about with someone who’s even more fucking alpha than he is. All of which is interesting to play because you’re playing someone who is very much their own man, they’re very strong.
He doesn’t do a lot of vocal flourishes, he doesn’t do a lot of showing off, it’s just he’s still in a way that I envy about some men. He’s got a real strength to him.”
”
— Martin Freeman on John Watson (via xinspiralx)
(via bbcsherlockftw)
SH: I think I'll surprise John.
MH: ---
SH: Pop off to Baker Street, who knows, jump out of a cake!
MH: Baker Street? He isn't there anymore.
SH: ---
MH: It's been two years He's got on with the life.
SH: What life? I've been away.
MH:You haven't been in touch at all, to prepare him?
SH:No.
SH:Well, we have to get rid of that.
MH:We?
SH:He looks ancient.
I can't be seen wandering around with an old man.
He liked playing Cluedo. So did I. Before I played it with him. He actually deduced that the victim had done it.
He deduced that the victim had faked his own death.
I said at the time that it wasn't very likely. In fact, I think I said it was impossible. And he told me that it might be improbable but nothing's impossible.
In WWII the phrase “Vatican Cameos” was used when a person who was not in the British army came before the general, or other high up ranks, as a signal to the other officers that the person was armed.
So when Sherlock says “Vatican Cameos” to warn John that the safe has a gun in it, it’s not something that they’ve set up as a code word- It’s a code Sherlock knew John would know- being a soldier!
'Vatican Cameos' is a phrase used in BBC's Sherlock when Sherlock is about to open Irene Adler's safe. The phrase first originated in World War 2. It was used when a non-military person, who was armed (gun or knife) entered a British military base. The phrase was a signal for everyone duck out of the line of fire. Sherlock knew that John, being a military man, would recognise this phrase and duck out of the way of the gun in the safe.
☆ベラルーシでシャーロックはBelstaffの襟に毛皮をつけている。
☆映像技術のSteve Lawesは、美術館警備員のベッドルームに、フェルメールの絵画的な光線効果を施している。
☆GolemやWenceslausさん、シャーロック宛て封筒など、全てボヘミアと関連している。聖典『ボヘミアの醜聞』を題材にしているからだ。
☆『The Great Game』には名画『第三の男』への敬意を表したシーンがある。
☆プールのシーン、『The Great Game』と『A Scandal in Belgravia』とで、ジョンの顔近くのカーテンの色が、彼の心理状態によって変化する
This.
This is one of the most important moments, to me. Where we start to understand and feel for John even more than we already have been.
Ship it or don’t ship it, it doesn’t matter. That’s not what they’re implying, here. John and Sherlock - they are (or rather, were, since he thinks Sherlock is dead) best friends.
There was this unspoken connection between them..but that’s just it. It was unspoken. John never told Sherlock out loud how much he cared for him, he never did. It was implied and they both understood it, but he never really looked Sherlock in the face and said, “I care so much about you.” Or “You’re my best friend.” Nothing like that was ever said out loud.
His best friend is dead, and he never told him how much he cares. He held it back, probably thought Sherlock would find him ridiculous. Roll his eyes. Call him sentimental. So, he never got to say it.
And that? That’s what breaks my heart. Call it love, call it friendship, call it whatever you want to.
The point here is that John cares so much. And Sherlock never knew.