Powder Blue Sky

興味を惹かれること様々。心ときめくこと様々。マイペースで残す雑記ブログ。

No Retirement Plan

2009-12-30 19:34:11 | ミヒャエル・バラック(Michael Ballck)


チェルシーは、今年最後となるフラムとの試合を、2-1の逆転勝利で締めくくりましたね。2位マン・Uは1試合少ないのですが、その差を、再び5点差としました。


この試合を観戦したモウリーニョさんが、嬉しいことを言ってくれてますね!

『今期プレミア優勝クラブは、チェルシー以外には考えられない。』


以下、Goalcom.の記事


Mourinho, who has steered Italian heavyweights Inter eight points clear at the top of Serie A, also claimed that Sir Alex Ferguson may come to rue not replacing exemplary attacker Cristiano Ronaldo as, the Portuguese boss feels, Manchester United cannot cope without Real Madrid's star acquisition.
セリエAのビッグクラブ、現在2位と8点差をつけてトップに立つインテル。その監督であるモウリーニョは、レアルが獲得したスターアタッカー、C.ロナウドがいなければ、マン・Uはリーグ戦を乗り切っていくことは困難だろうから、彼に取って代わる選手を得られなかったことを、ファーガスンは悔いているだろう、と述べた。


"This [Chelsea side], apart from Nicolas Anelka and Branislav Ivanovic, is still my team and they all mean an awful lot to me," Mourinho, who was in attendance to witness Chelsea overcome Fulham by two goals to one, told The Sun.
『このチェルシーというチームは、私がいた当時、アネルカとイヴァノビッチはいませんでしたが、他はいまだに私が監督を務めていた当時のままです。彼らはみな本当に素晴らしい。』

"I really think that they can win the Premier League again this season. They are top of the league and already it looks like Liverpool are out of the race for sure.
『今シーズンは再びプレミアのタイトルを獲得出来る、と本当にそう思います。現在リーグのトップに立っていますし、どうやらリバプールは、今期レースから脱落したように見えますしね。』

"Manchester United are up there but to me they just do not look the same team without Cristiano Ronaldo," he said. "United with him and without him are totally different teams - him going to Real Madrid is a massive difference for them because he is the best player in the world.
『マン・Uは2位につけていますが、私から見ると、C.ロナウドを欠いてからのユナイテッドは、それまでとは同じチームには見えません。ロナウドのいるユナイテッドと、いないユナイテッドは、全く別のチームに思えます。彼は世界一のプレーヤーですからね。』

"Arsenal are up there too but every time they get up near the top they do something wrong - like draw with Burnley. So the road is open for Chelsea again and I hope everything goes well for them."
『アーセナルは、あの位置にいますが、トップに少し近づくと、何か悪いことが起きるのですよ--例えば、バーンリーとの引き分け、とか。ですから、チェルシーに道が開けている訳です。全てがチェルシー優位に向かうことを願っていますよ。』

Mourinho was not in west London for sentimental reasons, though. Inter have been paired with Chelsea in the first knock-out stage of the Champions League, and the Italian club's canny manager was keeping tabs on the team that stand in his way of a passage to the quarter-final.
モウリーニョがチェルシー戦を観戦したのは、なにも懐かしい気持ちから、ではない。インテルは、チャンピオンズ・リーグ、ノックアウト・ステージ第一戦で、チェルシーと戦う。準々決勝進出への道に立ちふさがるチェルシーの、敵情視察に訪れた、という訳だ。

"We will be going for it that's for sure!" said the charismatic coach. "It's a tough draw for us but also a tough draw for Chelsea," he noted.
『もちろん、厳しい試合となるでしょう。組み合わせ抽選結果は、我々にとっては厳しいものでした。けれど、チェルシーにとっても、これは厳しい組み合わせだ、と思いますよ。』
とカリスマ監督は語った。

Alan Dawson, Goal.com UK


そのラウンド16の日程は:

チェルシー 2月24日にアウェイゲーム
      3月16日にホームゲーム


話題替わって、いくつかのメディアにバラック氏の発言記事が載っておりました。


Sky Sportsより

Ballack - No retirement plans
German star admits he still has ambitions
バラック: 現役引退の予定なし!
まだまだ意欲満点と語る

Chelsea Veteran Michael Ballack Not Ready To Retire Any Time Soon
German plans to go on for a while yet at Stamford Bridge...
Dec 29, 2009 4:45:33 PM
ベテラン選手バラックは、近々引退のつもりはない、チェルシーでもうしばらくは続ける意向だ、と語った

Chelsea midfielder Michael Ballack has revealed that he has not yet even thought about when he might eventually end his playing career.
バラックは、最終的にいつ、現役選手生活にピリオドを打つのか、考えてもいない、と明かした。

The 33-year-old, who has won more than 100 caps for Germany, is very much in the veteran stage of his 14-year career, but he is keen to continue contributing at Stamford Bridge for at least a couple more seasons.
すでにドイツ代表として、100回以上出場を果たした33歳のバラック。14年の選手生活を送るベテランだが、少なくとも、あと2シーズン、是非ともチェルシーに貢献したい、と語った。

"I think I can still play the two coming years at the best level for Chelsea," he told SID.
『あと2年はベストの状態でチェルシーのためにプレー出来る、と思います。』

"I've never even considered ending my career whether it be for club or country. I still have great sporting ambitions."
『クラブであれドイツ代表チームであれ、キャリアに終止符を打つことは、考えたことさえありません。まだまだプレー続ける意欲満点ですよ。』

With key midfielders like Michael Essien and Jon Obi Mikel about to depart for the African Cup of Nations, Ballack's form could be crucial to the Blues' hopes over the next month or so.
アフリカ・ネイションズ・カップで中盤のエッシェン、ミケルといったキープレイヤーが抜けることで、チェルシーにとって1~2月は、バラックのコンディションが、非常に大切になる。

The German has started 14 games so far this campaign, scoring three goals.
バラックは今シーズン、14試合に先発、3ゴールをあげている。

Zack Wilson, Goal.com UK


いや~、意欲に満ちているコメントが聞けて嬉しいです。
今までは、
『今後の進退は、2010年のワールドカップ終了後に考えます』
というコメントしか、していなかったので。

この年の瀬に嬉しい言葉を聞けて、よかったです。

来年は、いよいよ夢を叶えるワールドカップ・イヤー。
嬉しいニュースがたくさん聞ける、よい年となりますように!



ジョークを言い合う二人。和みます。

Footballers Unite Against AIDS

2009-12-18 00:33:56 | ミヒャエル・バラック(Michael Ballck)
年末ですね。雑事に紛れております。
バラック氏も元気にやっているようでございます。




これは少し前、12月7日、CL,アポエル戦前日のトレーニング風景。



久方ぶりにMB公式を覘いたら、アデバイヨールさんと元気に、ストップAIDSのキャンペーンを繰り広げておりました。

こちらの公共広告では、カメラに向かって、こんなふうに諭していましたよ。


Do you know that
many people living with or affected by HIV
don't have access to heallth care,
housing or even a job?

Why?
Because of discrimination.

It's critical that we do not discriminate
against anyone for any reason.

Everyone deserves to live their lives.
Join me and stand up for equal lives for all.

『HIVエイズウィルスに感染し、病んでいる人々の多くが
受けられる医療も、住む家も、仕事さえない、ということを
知っていますか?

なぜかというと、
それは、HIV感染者に対する差別があるからです。

私たちは、どんな理由があっても、どんな人に対しても
決して差別をしない、と考えることが、とても大切です。

すべての人が、自分の命を生きる権利と価値を有しています。
私と一緒に、全ての人々の平等な命のために、
立ち上がってください。』



ハイ!!立ち上がります!一緒に立ち上がりますとも!

このアピールを聞いて、その昔、何回も何回も見直した映画
『フィラデルフィア』を思い出しました。
HIV感染者への偏見と差別に苦悩した主人公
アンディ・ベケットのために、バラック氏も立ち上がっているのだ!
なんて、ね。
嬉しく思いましたよ。



以下に関連記事を貼っておきます。

Wednesday, 2009-12-09
Footballers unite against AIDS


On Saturday, 5 December 2009, Manchester City Stadium in the UK turned off its lights before the players entered the stadium as the UNAIDS campaign “UNITING THE WORLD AGAINST AIDS” featuring Michael Ballack and Emmanuel Adebayor played on the stadium’s two large scoreboards. The match between Chelsea FC and Manchester City took place during the week of World AIDS Day, a time of solidarity for people living with HIV. The Executive Director of UNAIDS Michel Sidibé was invited as guest of honor, to attend the game and meet the UNAIDS Goodwill Ambassadors at this unique event.

A Goodwill Ambassador since 2006, Michael Ballack who plays for Chelsea has dedicated much of his time and effort to support UNAIDS and the AIDS response. He has helped leverage FIFA to include HIV prevention in the World Cup preparations; spoken to leading politicians to pledge for a scaled up commitment to the AIDS response; and, disseminated HIV prevention messages through the media. Michael Ballack has dedicated space for UNAIDS and for HIV prevention messages on his own web site and has featured in numerous media outlets including BBC, CNN, Newsweek and Der Spiegel.

Manchester City star Emmanuel Adebayor was appointed a UNAIDS Goodwill Ambassador in March 2009, but began supporting UNAIDS prior to this date. Since joining UNAIDS, Emmanuel has engaged with the press to highlight the need for universal access to HIV prevention, treatment, care and support. He has spoken out about the importance of eliminating stigma and discrimination and undertaken an AIDS awareness mission in his native Togo.

In 2008, Emanuelle Adebayor teamed up with Michael Ballack to star in the successful AIDS awareness campaign “United Against AIDS”, where the players feature in a public service announcement and print campaign. The story line builds around their rivalry on the pitch – but off the pitch – they are ‘united against AIDS’. The campaign also includes posters and postcards featuring HIV prevention messages.

As a former member of the Malian national football team, the Executive Director of UNAIDS Michel Sidibé is especially aware of the unique impact sport can play in the response. “We must use this popular game as a force for change to reverse the spread of epidemic and raise people’s awareness around the disease and how to protect themselves,” said Michel Sidibé.Monday, 2009-11-30 Michael Ballack's World AIDS Day 2009 address
Monday, 2008-12-01 UNAIDS spot starring Michael Ballack and Emmanuel Adebayor
Monday, 2008-12-01 UNAIDS competition is closed
Monday, 2008-10-20 Be a winner with Michael Ballack and UNAIDS online competition
Tuesday, 2008-08-05 Launch of the Beijing Olympics AIDS Campaign