日曜日、店内を歩いてたらセール中30%引きという張り紙があった。そばにいた店員にどの商品のことか聞いた後、このセールの期間は? と聞いた。「 1週間です。今度の月曜日までです 」と店員は答えた。
買おうかどうか考えるのにまだ余裕がある気がした。だけどふと明日のことなのかと気になって聞いてみたら 「 そうです 」 と言う。じゃぁ期間は1週間じゃないじゃないと言うと 「 そうですね 」 と。こんな時は明日までって言うべきじゃないのかなぁ。
なんだかんだとまたまた俺の聞き方が悪いのかなぁ。では何て聞けばいいんだろう。「 何時まで? 」 と聞くのが間違いの無い聞き方なのかなぁ。でも 「 来週の日曜日です 」 なんて言われたら明日なのか7日後なのかまた聞きたくなる。
店員はこのセールを先週から1週間の予定でやってたからそう答えたのかなぁ。何というか日本語が話せる外国人を相手にしてるというより外国で自分の意志を英語で伝えられなかったような気分。
買おうかどうか考えるのにまだ余裕がある気がした。だけどふと明日のことなのかと気になって聞いてみたら 「 そうです 」 と言う。じゃぁ期間は1週間じゃないじゃないと言うと 「 そうですね 」 と。こんな時は明日までって言うべきじゃないのかなぁ。
なんだかんだとまたまた俺の聞き方が悪いのかなぁ。では何て聞けばいいんだろう。「 何時まで? 」 と聞くのが間違いの無い聞き方なのかなぁ。でも 「 来週の日曜日です 」 なんて言われたら明日なのか7日後なのかまた聞きたくなる。
店員はこのセールを先週から1週間の予定でやってたからそう答えたのかなぁ。何というか日本語が話せる外国人を相手にしてるというより外国で自分の意志を英語で伝えられなかったような気分。
へたな芸人さんより、よっぽどおもしろいやり取りだと思いました。
でも、こういうとき、日本語って何か難しいですよね。
伝えたい側と聞く側で、微妙に違うニュアンスで捉えてたり…。
サービス業の答えとしては不親切ですよね。
「一週間やっておりまして、明日までです。」とかね。
こちらの意図をくまない人が増えている気がします。
想像力が足りないんでしょうね。
こういうときは「このセールはいつまで(やっているの)?」でいいのでは?
先回りして、相手の気持ちになって考える訓練は最近なくなっているのでは感じます。昔は飲みながら伝授したものですがね。
> 伝えたい側と聞く側で、微妙に違うニュアンスで捉えてたり…。
マニュアルって言葉が良く聞くようになってからこんな感じの会話が多くなったような気がします。もっとも役所相手ではこんなのはとっくの昔からありますけどね。 こちらは相手が相手だからコントにもならないです。
●期間 くてくて さん
> 「一週間やっておりまして、明日までです。」とかね。
こんな受け答えだと客はこの店の広告などを良く見ようとして店にとってもプラスになりそうです。
●のびぃ太 さん
> 昔は飲みながら伝授したものですがね。
仕事関係の人と飲むのはヤダと言えるようになってきたことと、正社員とアルバイトではそんな交流もないんでしょうね。郊外型店舗だと通勤は車でしょうから飲む機会は更に減るでしょう。
イメージがわかないというか、モノを売る人の姿勢ではないですね。こんな人多くなってます。
大きく言うと「言われたことしかしない」のでしょう。「私の仕事じゃない」と同類項です。
少なくともお客様に応対している会話じゃないですね。
今朝のニュースで、国際学力調査で日本は理科と数学で応用力が落ち傾向だとありました。これの延長なんですかねぇ。