one shot, a piece of cake and a glass of beer @ Tokyo

日本語でのコメントもOKです。

GW特訓 キーボード叩き

2020-05-01 20:44:02 | Aujoud'hui(日録)
200501006tg5.jpg
C'est difficile beaucoup de taper le russe.
It's very difficult to type the Russian.
Comment (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

GW特訓 階段上り Monter l'escalier

2020-05-01 20:35:04 | 荻窪あたり
200501028rx6.jpg
Pour mon entraînement, je monte les plus 200 marches pour un jour.
For my conditioning, I walk up more than 200 steps a day.
(荻窪5丁目、Ogikubo, Suginami ward)
Comment (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

希少動物保護 La protection

2020-05-01 20:21:26 | birds, fish and others(生物)
200429108rx6.jpg
Pour la protection du couple de faucon grand qui sont en train de couver, on est interdit d'entrée.
For the protection of the grand hawk couple in nesting, nobody can enter this area.
(I wouldn't write the location here) Suginami ward

Comment (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

招く腕がない Il n'a pas des bras.

2020-05-01 20:10:22 | Tokyo view(東京神奈川千葉埼玉散歩)
200316028rx6.jpg
Parce qu'il ne cesse pas inviter les clients dans le jour de congé, on lui enlève les bras.
Because he tries to invite clients into the place in spite of holiday, they take him off the arms.
(神田 ,Kanda, Chiyoda ward)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

鉄人は招く L'homme de fer nous invite.

2020-05-01 19:52:59 | Tokyo view(東京神奈川千葉埼玉散歩)
200305012tg5.jpg
Le Tetsujin 28 est un des mes amis vieux et Il est là où il nous invite de boire.
The Tetsujin 28 is one of my old friends and now he stands there for invinting us to drink.
(神田、Kanda, Chiyoda ward)
Comment (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

食べたかった・・・ J'adorais les toutes dans la vitrine.

2020-05-01 19:39:44 | cake(ケーキ)
200302013rx6.jpg
Je les adore encore, mais on ne les vende pas. Parce que ce sont les gateaux de la saison.
I desire them still. But they don't sell them now. Because these sweets are those of the season around the girls day in March.
(新小岩、Shinkoiwa, Katsushika ward)
Comment (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

鴨と高速道路 les canards

2020-05-01 19:34:12 | birds, fish and others(生物)
200303105rx6.jpg
Les canards deja partaient en avril.
The ducks already flew away to the water where they would pass the hot season.

(荒川、Arakawa river, Tokyo)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

大犬のフグリだらけ La Veronique de perse

2020-05-01 18:32:25 | Plants(植物)
200303082tg5.jpg
Je déteste le nom de cette fleur en Japonais.
I hate the Japanese name of this flower.
(荒川、Hirai, Edogawa ward)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする