200501028rx6.jpg
Pour mon entraînement, je monte les plus 200 marches pour un jour.
For my conditioning, I walk up more than 200 steps a day.
(荻窪5丁目、Ogikubo, Suginami ward)
200429108rx6.jpg
Pour la protection du couple de faucon grand qui sont en train de couver, on est interdit d'entrée.
For the protection of the grand hawk couple in nesting, nobody can enter this area.
(I wouldn't write the location here) Suginami ward
200316028rx6.jpg
Parce qu'il ne cesse pas inviter les clients dans le jour de congé, on lui enlève les bras.
Because he tries to invite clients into the place in spite of holiday, they take him off the arms.
(神田 ,Kanda, Chiyoda ward)
200305012tg5.jpg
Le Tetsujin 28 est un des mes amis vieux et Il est là où il nous invite de boire.
The Tetsujin 28 is one of my old friends and now he stands there for invinting us to drink.
(神田、Kanda, Chiyoda ward)
200302013rx6.jpg
Je les adore encore, mais on ne les vende pas. Parce que ce sont les gateaux de la saison.
I desire them still. But they don't sell them now. Because these sweets are those of the season around the girls day in March.
(新小岩、Shinkoiwa, Katsushika ward)