アリスとハンプティ・ダンプティとの言葉のやり取りは「全然、会話じゃないわ」とアリスは思った。その理由は以下の通り。①ハンプティ・ダンプティが彼女に向かって何か言ったことは全くない。②実際、彼の最後の発言は明らかに木に向かってなされている。
かくてアリスは静かに1人つぶやく。
ハンプティ・ダンプティが座わる壁の上 Humpty Dumpty sat on a wall.
ハンプティ・ダンプティが落ちる身の上 Humpty Dumpty had a great fall.
王のすべての馬、王のすべての兵隊
All the KIng's horses and all the king's men
彼らに不可能なのはハンプティ・ダンプティの再びの壁の上の存在
Couldn't put Humpty Dumpty in his place again.
PS:脚韻は①“の上”/“の上”、wall/fall ②“隊”/“在”、men/again
かくてアリスは静かに1人つぶやく。
ハンプティ・ダンプティが座わる壁の上 Humpty Dumpty sat on a wall.
ハンプティ・ダンプティが落ちる身の上 Humpty Dumpty had a great fall.
王のすべての馬、王のすべての兵隊
All the KIng's horses and all the king's men
彼らに不可能なのはハンプティ・ダンプティの再びの壁の上の存在
Couldn't put Humpty Dumpty in his place again.
PS:脚韻は①“の上”/“の上”、wall/fall ②“隊”/“在”、men/again
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます