青島留学老人日本生活記

留学後日本の生活記

生活 雛飾り

2016年02月13日 | 生活

立春から少し遅れましたが 本日 孫の雛飾りを買いに行く。

7段飾りは飾ってあるのですが、子供の初節句の時の物なので、やはり記念として

お内裏びなを買う。結構お値段がするものですね!

 

店主と話をしていると、メーカーからの預かり品ではなく、買い取り品なので

余り、毎年在庫として残し来年度又展示するには資金繰りの事もあるようで値段交渉

に応じてくれる。これは助かりました。

中国で買い物する時は必ず、値段交渉があり、面倒くさく感じてましたが、

役に立ちました。

 

値段交渉(讨价还价;砍价)時の言葉;

1;很贵,便宜点儿吧。

2;很贵,少算点儿吧。

3,很贵,你怎么卖!

4;再便宜点儿吧。

交渉次第で半分になります。日本人は半分になれば満足して買いますが、

韓国留学生は35%になるまで頑張ります。

 

 

 


情報 中国の結婚事情

2016年02月11日 | 情報

中国ネタを紹介します;

今日のネットに記事が出ましたが、かねてから言われてることです。

男女比率が歪になり、結婚出来ない男性が増えてます、農村部では特にひどく

ベトナムから花嫁をゆにゅうしてます、(日本でも以前、フィリピン、東南アジア

から花嫁を募集してました)

又、女子の高学歴化が進み、それゆえ逆に普通の男性と結婚しづらく年頃の女性が

行遅れてます。 新語で 三高; (身長が高い 学歴が高い、収入が高い)

青島大学でも半数以上は女子で彼女らは三高を求めますので行き遅れます。

これらの女子を剩女と言います(余った女 発音は聖女と同じです )

<colgroup> <col width="499" /> <col width="76" /></colgroup>
中国で結婚できない男性が急増、「男余り」と「女性の高望み」  
TBS系(JNN) 2月11日(木)19時25分配信  
 中国は今、お正月にあたる春節。独身で実家に帰省すれば、結婚を
急かされるのは日本でも中国でも同じです。しかし、中国の結婚適齢
期の男性たちは、深刻な結婚難に直面しています。その実情を取材し
ました。  
 「こちらへどうぞ」  
 中国・北京で開かれたブライダル・フェア。会場には結婚を控えた
幸せそうなカップルが大勢詰め掛けました。  
 「中国の人が結婚式で最も力を入れるのが写真撮影です。こちらの
撮影スタジオのブースですけれども、大勢の人でごった返しています」(記者)
 「ウエディングの撮影と、指輪を見に来ました。とても幸せです」
(会場に来たカップル)  
 理想の相手を見つけたカップルたち。しかし、一方で中国では今、
「結婚できない」男性が急増しているのです。  
 北京市内で運送会社に勤める張徳龍さん(28)。人生の伴侶を  
探して1年半ほどたちますが、なかなかいい相手が見つかりません。
 「かわいい子がタイプです」  
 (Q.親も焦っているの?)  
 「焦っているよ」  
 (Q.毎日せかすの?)  
 「せかされているね」(張徳龍さん)  
 張さんの結婚探しが難航する背景の一つには、中国政府が今年から
廃止した「一人っ子政策」があります。これまで中国では、家系を絶や
さないために男児が望まれ、女児が生まれるとわかった場合は人工  
妊娠中絶が行われる傾向にありました。その結果、男性ばかりが増え、
2020年には20歳から45歳の男性の数が女性より3000万人
も多くなってしまうというのです。  
 一人っ子政策の「副作用」ともいうべき結婚難。休日の公園には、
わが子の結婚相手を探す親たちが大勢集まっていました。  
 「とても焦っているの。焦って死にそうだよ」(息子の結婚相手を探す親)
 地面にずらりと並べられた子どもたちのプロフィール。親たちは  
条件を見比べながらお見合いの相談をしていきます。  
 「北京に家もないし、条件があまり良くない。フィーリングさえ  
合えば多くは望まないよ」(息子の結婚相手を探す親)  
 男性が余っていることに加え、経済成長に伴って生活レベルも上  
がっていることから、最近では男性に求められる条件がどんどん高く
なっています。  
 北京市内にある結婚相談所を訪ねました。家や収入、車など、  
プロフィールに書かれた女性が求める条件は高いものばかりです。  
 「若い男性で条件のいい人は少ないです。生活の基本なので、  
住宅と高収入は必須です。女性は必ず要求してきます」(結婚相談所 喬建武所長)
 運送会社で働く張徳龍さん。北京に家はなく、月収も3000元  
(約5万2000円)と、女性たちが求める条件にはなかなか合致  
しません。  
 「1人紹介してもらったけど、女性の要求がとても高くて・・・」(張徳龍さん)
 35歳までには結婚したいという張徳龍さん。子どもは少なくとも
1人は欲しいといいます。  
 「ただ正直で、私の故郷に来られる人を探したいです」(張徳龍さん)
 人口が減る中、「一人っ子政策の廃止」という歴史的な方向転換を
図った中国政府。ただ、出産の前提となる「結婚」の問題に、国が  
どこまで有効な手立てを打てるのか、道のりは険しいままです。(11日14:32)
最終更新:2月11日(木)20時22分  

 

 

 

 


中国語教室

2016年02月10日 | 活動

児童笑い話

父亲;瓶子里装的是辣椒粉,是妈妈烧菜调味用的。

        你要是打破瓶子,我便要把辣椒粉撒在你的舌头上,算是对你的惩罚。

儿子: 爸爸,要是我打破了果酱瓶呢?

 

"瓶の中は胡椒で、ママが料理に使うやつだぞ、もし割ったら罰としてお前の舌の上にばらまくぞ。”

” パパ、もし果物ジャムの瓶を割ったら、同じことするのかな?”

 

会话;中级

来看を使って文章を書き換える。

A;忘了美国最有名的篮球运动员的名字

A”; 美国最有名的篮球运动员叫什么来看?

 

1; 忘了这个菜的名字。

2;忘了别人请自己买什么书

3;想知道老师刚才留的作业是什么

4;没听清楚见面的时间或地点

 

 

1;这个菜叫什么来看  2;他让我买的书叫什么来看  3;刚才老师留的作业是什么来看 4;见面的时间和地点是什么来看

 

齐国故事    高级

管仲分开柳条走出来,笑道:”你好大胆,在这光天化日之下洗澡,

却要指责别人偷窥,岂有此理!“

”おまえは、白昼堂々と入浴し、逆に覗き見たと責めるのは 理不尽ではないか!”

 

少女道;”你快走开,我要穿衣服!“

〝早く行ってよ、服を着るんだから!”

管仲退后几步,转过身去:” 你穿吧,我闭上眼睛不看就是了。“

数歩下がって反対を向き” おい着なさい、わしは目をつむって見ないから。”

少女上岸匆匆穿好衣服,理理云鬓,走到管仲身边;

”喂,你从哪里来?“

少女は岸にあがりそそくさと服を着て,髪を美しく整えて菅仲の所に来て、”あんた、どこから来たの?”

管仲看看刚刚出浴的少女,体态啊娜 ,娇美若仙,眼都有点发直。

管仲は上がったばかりの少女を見ると、ふるまいも良く 仙女みたいい美しく利発そうである。

少女被管仲看得害羞,但他很落落大方,并不惊慌;”哎,我问你呢,

少女は見られて恥ずかしそうであるが、落ち着いて、慌てることなく”エイ、私が聞いてんのよ、あんたどこから来たの?”

你是从哪里来的?“

”我从临淄来,姑娘,你叫什么名字?“

”我叫婧,哎,你从临淄来,见过那个叫管仲的相国吗?“

 (あんた、临淄から来たんなら,管仲という人物を見たことあるか?)

面白い展開になってきました!

 


生活 

2016年02月09日 | 生活

本日; 部屋に日差しが充満して暖かい!

部屋からの夕日も綺麗に見える。

 

 

中国ネタ;

中国において環境問題は頭痛の種です、無視も出来ず、対策を打ってますが、

上に政策有れば下に対策有り; は日常的に使われてます。

環境に優しい電気自動車に補助金を出してますが、なんせ管理が甘い!

 

<colgroup> <col width="499" /> <col width="76" /></colgroup>
悪質極まりない中国電気自動車、補助金詐欺の手口  
   
今、中国では電気自動車が爆売りされている。2015年11月に、電気  
乗用車の生産量はすでにその他の国の合計を超え、12月はさらに11月  
の2倍も増産され、6万3525台生産された。  
 ただし、妙なことに、中国の電気自動車の生産量とナンバープレー  
トの取得数には倍の差がある。生産された電気自動車には政府の補助金  
は支払われるが、当の車はどうも市場にはそれほど出回っていないよう  
なのだ。  
 悪質なメーカーはリース会社と称するダミー企業に電気自動車を売り  
、そこで車を解体して電池を取りだし、また新しい電気自動車を作って  
補助金を2重にせしめる、と業界に詳しい人は中国のマスコミに明かす。  
 2020年までに中国では電気自動車を中心とする新エネルギー自動車  
をトータル500万台普及しようと計画し、そのためには3900億元  
(約7.8兆円)の補助金を出す。それを目当てに、補助金のだまし取りが  
今、大流行している。  
他社から買った部品を粗末なラインで組み立てる  
 1月16日、『経済観察報』は「新エネルギー自動車業の補助金詐欺者」  
というタイトルで次のように報じた。  
 ある電気自動車メーカーは、最近シャシーの注文を受けた。発注元の  
責任者の名前を見ると、6年前に辞めた同社の労働者だった。  
「辞めてから、電気トラックの改装関連の仕事をしていると聞いたが、  
今度は乗用車のシャシーを購入して、電気自動車に進出したようだ」と  
電気自動車メーカーの責任者は『経済観察報』記者に明かした。  
 1台の電気自動車につき、国と地方政府からあわせて10万元の補助金が  
もらえる。元労働者は車を組み立てる技術があり、最近は買ったシャシー
に電池を付けて電気自動車を作り、億元単位の金を手に入れているようだ。
 だが元労働者はとくに電気自動車を作っているとは言わない。  
既存の自動車を電気自動車に改装する関連の仕事をしているという。  
「数万元もするシャシーを以前勤務した企業に発注してくれるだけであり
がたいが」と責任者は言うが、内心穏やかではないだろう。  
 近年、多くのいわゆる新エネ自動車企業は、(自社製造ではなく)  
他社から購入した低基準電池を粗末な組み立て生産ラインで、これまた  
車体生産メーカーから購入したボディに取り付けることで、「新エネ  
自動車」を次々と生産し、政府から高額の補助金を受け取り、利益を  
むさぼっている。  
 新エネ自動車補助金の一般特恵制度によると、新エネ自動車企業は  
研究開発と販売などの段階で補助金を得ることができ、定められた技術的
基準に合致する限り、中央政府からの補助金だけでなく、中央と地方が  
1:1の比例で支給する地方補助金も享受することができる。  
 過去数年間において、一台の電気自動車の販売で12万元(約240万円  
)の補助金を獲得でき、さらに補助金最高額が適用されると車両の全体  
コストもカバーできるというものであった。  
 これまでにない高額の補助金と、当面それほど厳しくない監督システ  
ムが直接、大量の「補助金詐欺者」を生むことになってしまった。  
名を明かすことは控えたいというある消息筋は、『経済観察報』の記者に
次のように語った。  
作った自動車を右から左に補助金をせしめる手口  
 低基準電池の使用、水増しの連続走行距離報告などは、まだ初歩的な  
レベルの詐欺手口であり、それよりさらに手際のよい詐欺の方式とは  
「左手で売って、右手で買う」というものである。  
 一部の投機企業は自動車を生産すると同時に、ひそかにリース会社を  
設立し、生産した電気自動車を自分のリース会社に転売することで、  
左手から右手に渡すようにして、補助金もそのまま手に入れる。  
 さらに悪質なのは、多くの自動車が結局、道路上を走行することはない
ということだ。不正な売買で生産者は補助金を手に入れたら、車を車庫に
保管したままにしておいたり、あるいは電池を取り外して売って  
しまったりすることもある。  
 甚だしい場合には、取り外した電池を使って再び別の自動車を組み立  
てることで改めて補助金を申し込む、といったこともあるという。  
そもそもガソリン車の場合、エンジンに番号がそれぞれついているが、  
電気自動車には、電池に統一された番号をつけていない。偽造などは  
いたって簡単にできる。  
 このような車両でも、販売前には最も基本的な技術テストが行われるが、
初期の研究開発段階が不足していることによって、車両は技術先進性  
どころか、安定性、安全性においてまったく保証しようのないしろもの  
である。  
 本格的に電気自動車を研究開発している企業は、とても改装電気自動車
などの企業とは競合できない。研究開発には数億元か、場合によって数  
十億元の金を投入して行うが、政府からもらった補助金はむしろ不足し、
研究開発を思うままにできない。  
 一方、国の補助金をだまし取ろうとするメーカーは、たとえ彼らの生産
した電気自動車が販売されておらず、実際使用されていなくても億元単位
の補助金を手に入れ、どんどん肥えていく。  
目に余る詐欺行為の蔓延にようやく政府も取り締まりを開始
 上述のような行為はすでに新エネ自動車業における公然の秘密となって
いた。国家情報センター資源開発部の徐長明主任は、「2015年の1月~  
10月、中国の新エネ自動車販売量は17万台にのぼるが、ナンバープレート
をつけた車両は10万台にも満たない」と明らかにした。  

 


中国語教室

2016年02月08日 | 中国語教室

今日は春節で中国では正月のお祝いを派手にやります

早速出ました中国ニュース;

<colgroup> <col width="499" /></colgroup>
北京「春節」に大気汚染悪化 花火や爆竹が影響か
テレビ朝日系(ANN) 2月8日(月)5時57分配信
 中国では旧正月の春節を迎え、新年を祝う花火や爆竹の影響からか、
北京では一気に大気汚染が悪化しています。
 北京市民:「皆が集まり、春節の楽しみにしている。花火や爆竹
はこの一日だけ」「(Q.一年に一度?)そうです。一年にこの一度
だけ」中国では、花火や爆竹で春節を祝う風習があります。
 北京では、花火を売る店の数が大気汚染などへの対策で規制され、
6年前の3分の1以下に減っていますが、大量の花火が打ち上げられる
光景は変わりません。この影響なのかPM2.5の濃度が急上昇し、
日本で外出を控えるよう呼び掛ける基準の10倍を超えています。

 

児童笑い話

损失重;

玲玲对母亲说;“ 妈妈,您原谅我吧,是我把爸爸的酒瓶砸碎了。”

“哦,好啦,只要老实承认,谁也不会怪你。可是,你拿酒瓶砸碎什么呢?”

“ 嗯,砸妈妈的手表。”

 

口语    中级

-----来着,(覚えていたが思い出せないときに使う);だったかな~?

1*  你住在几号楼来看?    住んでるのは何号室だったかな~?

2* 你刚才说什么来看?     さっき何て言ったのかな~?

 

听你的口气  (という事は―ーと言う事かな?)

1*  甲;  我现在做买卖也很需要钱。

     乙; 听你的口气,是不打算把钱借给我了?

2*  甲;老师,听说有的学校圣诞节不上课。

     乙; 听你的口气,你也想放假?

 

齐国故事;高級

去年,管仲夫人去世,给他留下一个·儿子,父子相依为命,

一直没有遇到一个令他动心的人。今天,在这儿优美的地方,

见到这天仙般的女子,他真想一下子跳下去拥抱她-----

可是抑制住自己的欲望,暗骂自己没出息,堂堂一个相国,

怎么能做那见不得人的勾当。

为了看得更清楚一些,他又把前面的枝条拨拉开。

河中的少女听见了动静,发现了管仲,急忙将身子藏进水里,怒道;

"你怎么能偷看人家洗澡?“

 

 


情報 春節

2016年02月06日 | 情報

間もなく中国では 正月である春節です。

出稼ぎの人が大きな土産に持つを抱えて故郷に帰ります。長距離列車は大混雑です!

又町中では当局の規制など無かったかの如く簡単に手に入る打ち上げ花火、爆竹などで

町が煙で霞んでしまいます。これによる火事の発生も半端ではありません。

そんな中 町に住んで故郷に帰る必要のない富裕層は外国旅行です。

日本にもすでに押し寄せている報道もあります。

留学中 冬休み、夏休み帰国する際 先生から子供が学校に持っていく保温ポット

をよく頼まれました。 中国産はあるのですが 8時間保温の表示でも実際は半分の

4時間しかもてません、日本で買うと価格的にも大した差は無いので、みなさん買う

のでしょう。

面白記事がありましたので紹介します。

因みに私たちが頼まれたお土産は、 保温ポット、口紅、血圧計、体温計、等かさば

らない物が多かったです。

<colgroup> <col width="499" /> <col width="76" /></colgroup>
2月8日は春節(中国の旧正月)の元旦に当たる。中国は2月ごろの春節、
5月のゴールデンウィーク、10月の国慶節と1年に3回大型連休があり、
今回も連休前からすでに大量の中国人が日本旅行にやってきている。  
昨年は499万人の中国人が日本を訪れたが、今年はさらにその数を  
600万人から700万人へと伸ばすことが予想されている。  
中国人といえば「爆買い」が代名詞となった。一昨年の秋ごろから  
メディアで使われ始めた言葉だが、昨年の春節から一気に広まり、今や  
「爆買い」という言葉を知らない日本人はいないといえるほどになった。
爆買いといえば、炊飯器10個、温水洗浄便座3個、保温ボトル10個、
といった「同じものを大量買い」することを中心に、とにかく「モノ」を
たくさん購入することを意味する。中国人1人当たりの購買額は約28  
万円、昨年の消費金額は1兆5000万円と全外国人中トップであること
からわかるように、とにかく昨年は「モノ」の購入がすさまじかった。  
今年もまだそれは続いているが、ここ最近、爆買いの中身に少しずつ変化
が起きている。私は著書「爆買い後、彼らはどこに向かうのか?」の取材
中、富裕層の中国人からおもしろい体験をいろいろ聞いた。それは  
「爆買い」に走る人々とは程遠い、優雅な日本旅行の体験だ。訪日の初心
者や団体旅行客はまだ「モノ消費」に走っているが、富裕層や個人旅行客  
の一部は、すでに「コト消費」へと興味・関心が移ってきているのだ。  
移り変わる中国人の日本旅行の目的  
「コト消費」とは何か。たとえば、医療、健康、美容、芸術鑑賞、グルメ
、スポーツ、学習、農業など、モノを購入する以外に、何かを“体験”する  
ことだ。  
「温泉旅館に泊って、病院でがん検診やPET-CT検査をやってもら  
います。北京の空気が悪いので、肺を悪くしているのではないかと夫婦で  
心配だった。日本の病院のお医者さんや看護師さんはとても親切。全身  
をしっかり検査して診断してもらったら、安心して中国に帰れます」  
(北京在住、50代夫婦)  
「エステのためにわざわざ来日しました。銀座の高級エステでマッサー  
ジをして、ヒアルロン注射をしてもらった。マッサージは中国でもさかん  
なのでよくやっていますが、日本の高級エステに入ったら、店内も豪華  
だし、スタッフの教育も中国では考えられないほど行き届いていて、  
お姫様気分を味わえる。中国で注射機を使うのはやっぱり怖い。  
韓国も美容大国だけど、日本のほうがもっと信頼できる」(北京在住、40代女性)  
「特等席で歌舞伎を鑑賞して、お菓子づくり体験教室に参加して、星つき
レストランでフランス料理を食べました。歌舞伎の切符は知り合いの在日  
中国人に事前に取っておいてもらった。日本にはもう何度も旅行している
ので、自分の家族、親戚の分も含めて、もう家電製品や日用品は十分ある。  
モノはもう溢れているから、これからはモノではなく、もっと思い出づく
りや、日本でなければできない体験をしたい。日本ならではの美しい風景  
を見たい。中国では水泳ができる人はほとんどいないけど、今度は沖縄に
行って水泳を習い、いつかダイビングもしてみたいですね」(上海在住、30代女性)  
中国人の旅行はもっと多様化していく  
モノの消費はわかりやすい。中国人観光客を受け入れる日本の観光施設に
とって対応策が取りやすいからだ。家電量販店やドラッグストアなどでは
大量の中国人スタッフを配置し、春節の「爆買い」に備えている。団体  
旅行の場合、ショッピングの時間が制限されるので、短時間に買い物し  
なければならず、そのサポート役が必要だからだ。大量に在庫を取り揃え
ることもできるし、ビジネスとしてやりやすい。  
だが、コト消費は幅が広くて種類が多く、奥が深い。スタッフを揃えれ  
ばいいというわけではないし、モノ消費に比べて、言語の壁も大きい。  
一度に大量の人数を受け入れることも難しいし、丁寧な説明が必要だ。  
だが、モノをすでに十分持ち始めた富裕層や、それに近い中間層の上の  
人々は、上に挙げたような未経験の日本文化に興味を持っている。  
それは、上に挙げた分野以外にももっと広がっていくだろうし、日本人が  
考えもつかなかったような分野にまで拡大する可能性がある。彼らは、  
母国では体験できないことを欲しているのだ。つまり、やり方しだいで、  
モノ消費よりも、将来性があるということだ。  
中国人の行動は神出鬼没で、変化が非常に激しい。中国国内にいても  
そうだが、ついこの間流行っていたものが、もう廃れるということが  
よくある。中国人の興味やトレンドがいつ、どのように変わっていくの  
かを「日本人の感覚」「日本人のスピード」で見ていたら、必ず見誤るだ
ろう。インバウンド大国を目指すなら来たる「爆買い後」「爆買いの先」
に向けて、そろそろ日本人も「次の一手」を準備する必要がありそうだ。
   

 

 

 

 


生活 散歩

2016年02月05日 | 生活

雲、小雨がやっと晴 夕陽見物がてら海辺まで散歩する。

団地の坂を下り 突き当たると海岸線である。

満ち潮時で干潟が段々に水没していく、うれしそうなのは水鳥達である。

 

振り返り見れば布袋さんの胡坐の足元に団地が広がる。

 

 

遠方の山は 戦国時代の山城;松山城である。

松山城;こちら

 

田んぼには カラスが集合し始めた。

中国、青島では一度も見たことが無いカラスである。

先ず集合して、近くの電線で勢揃いして山に帰ります。

 

 

暦では立春を過ぎましたが、

また週末は寒波で天気が崩れる予想です。

 

 


中国語教室

2016年02月02日 | 中国語教室

児童笑い話

幼儿园里,两个男孩越吵越凶。

其中一个大声嚷道;“我回去叫爸爸打你爸爸的脑袋!”

“哈!他才打不到呢,”另一个大笑,“我妈妈说,我爸爸根本就没有脑袋。”

 

会话;中级

你呀;(おまえときたら、)

甲;妈妈,我把别人的窗户打破了。

乙;你呀,净给我找麻烦。

 

甲;我真的不会做饭。

乙;你呀,只会吃!“

 

还是我来把; (やはり私がやるよ)

甲;我找不出车子的毛病在哪儿。

乙;还是我来吧。

 

甲;这个字字典上找不到哇。

乙;肯定有,还是我来把。

 

齐国故事

河水中一位少女正在洗澡,赤裸着身子边拨弄水边唱歌,悠然自得。

一会儿,又游起泳来,泳姿优美,宛如一条美人鱼。

白雪的肌肤,苗条而称的身段,如花似月的容貌,把个管仲看得心动神摇,

一股欲火象一团火样在身上烧了起来。

去年,管仲夫人去世,

(それで、どうした?)