青島留学老人日本生活記

留学後日本の生活記

中国語教室

2016年04月30日 | 中国語教室

児童笑い話

一位孕妇正在路上行走,一个小女孩走过来问她;

“阿姨,您的肚子为什么这么大?”

“因为肚子里有了孩子啊!”

“阿姨,您是怕麻烦吧?”

“啊?为什么?”

“ 您嫌孩子抱着不方便,就把他放进肚子里嘛。”

 

乾杯時の挨拶;

首先为欢迎各位,干杯

为我们的友谊而干杯

祝贺我们的合作成功,干杯

祝日中贸易的发展,干杯

为贵方的事业发展而干杯

为您身体健康,工作顺利而干杯

 

 

齐国故事;

晏婴继续说;“ 先父虽为官三十多年,却依然节俭自律,以俭朴为家风,

晏婴は続けて;” 父は30年以上官職についていたが、依然と質素倹約を守り抜き、それを家風とした、

从不奢侈,将俸禄大半疏散于同族困苦之户,几无积蓄。

奢侈に走ることなく、年俸の大半は同族の困窮した家に配り、蓄積など皆無であった。

继承家风,学父节俭,资贫安困,为不为孝?”

これら家風を受け継ぎ、父の質素倹約を学び、貧しきを助け困窮を安心なさしめ、どうして親不孝者か?”

经常受到晏婴父亲接济的晏守和二叔,潜然泪下,默默点头不语。

常に晏婴の父親から経済的援助を受けていた晏守和二叔は自然と涙が流れ、言葉なく頷いた。

晏婴转身对着围观的百姓,高声道;“先父为齐国振兴称霸,百姓安居乐

晏婴は身をひるがえし周りの皆に、声高に言った;” 父は斉国が発展の覇者と呼ばれるため、又国民が安心して暮らせるため

而奋斗一生,做儿子的该不该继承先人遗愿,竭我一生,让大齐再振百年雄风,

一生努力し、子である私に遺訓を継がせることにし、私は一生これに尽くす、斉国の百年の繁栄を再構築する、

以此告慰先父,这是不是孝?”

これをもって 父への家具サメの言葉とする、これが親不孝なのか?”

百姓都大声回答;"是孝,是真正的孝。“

皆は大声で” 孝行者だ 真の孝行だ。”

说完,晏婴领着棺材走向晏氏墓地。  晏大爷,晏二叔,晏守和围观百姓,

話し終わると晏婴は棺桶を担いで晏氏の墓地へ向かった。晏大爷,晏二叔,晏守、周りの皆も

自发地在后跟随,为清正廉明的好大夫晏弱送了最后一程。

自ら付き従った、清廉潔白な晏弱も又最後の道のりを送った。

  后来,晏婴按大齐律法,自继父爵,被齐灵公拜为齐卿大夫之职。

以来、晏婴国の法に基づき、父の爵を継、斉霊公により卿大夫の職を拝した。

他忠心辅弼,励精图治,历任灵公,庄公,景公三世。成为我国历史上广

彼は忠心から補佐し、国を治めるのに尽力し、灵公,庄公,景公三世を歴任した。

为传颂的一代名相。

我が国歴史上名だたる名相となる。

 

 

 


情報 中国ネタ

2016年04月29日 | 情報

携帯の普及で 動画が直ぐに広がります。

公安の対応が後手後手です。

 

<colgroup> <col width="505" /></colgroup>
中国街頭でショベルカー6台が肉弾戦 響く轟音、舞う砂埃 その原因と結末は…
産経新聞 4月29日(金)9時40分配信
ツイート
シェアする
 中国河北省の大通りで一風変わった乱闘が繰り広げられた。白昼に激しい
“肉弾戦”を演じたのはトラクターショベルなど6台の重機。戦いの様子を撮影
した動画は「まるで米映画『トランスフォーマー』の現実版だ」とネット上で
反響を呼び、中国メディアも相次いで報じた。
 ■双方の助っ人が集結
 17日、中国のインターネット上に「今まで見たことがないショベルカー
大戦」とのタイトルの動画がアップされ瞬く間に拡散した。
 約1分半の動画は冒頭、大通りで4輪のトラクターショベル2台が対峙
(たいじ)する様子を映し出す。土砂運搬用のバケットを前に突き出し、
お互い押し合う姿はまるでカブトムシ同士の対決だ。
 戦いが膠着(こうちゃく)状態となったところに一方の“助っ人”の重機
1台が現れ、2台が協力して相手方の1台を挟撃。守勢に回った重機は側面
からタックルを受ける形となり、「ドスン」という轟音(ごうおん)とと
もに横倒しになり、砂埃を巻き上げた。 
 ■修羅場と化す大通り
 すると今度は倒された重機の仲間3台が猛然と現場に駆けつけて相手に
突進し、バケットを使って横倒しになった重機を助け起こそうとするなど
した。突然の修羅場と化した大通りで、巻き込まれまいと蜘蛛の子を散らす
ように現場を離れる付近の乗用車。オリジナルの動画では、最後に重機2台
が無残に横転し、燃料が道路上に漏れ出している様子などが映し出される。
 一体何が起きたのか。北京青年報(電子版)などによると、大通りで重機
6台が入り乱れる戦いの原因となったのは、地元の生コン製造会社A社と
B社の顧客争奪をめぐるトラブルだったという。
 A社の従業員が同紙に語ったところによると、17日午前、A社の車両
が建設工事現場で生コンを提供していた際、B社の数十人が刃物や銃を持
って重機などで押しかけた。A社の重機運転手は無線で仲間の重機に支援
を呼びかけ、「ショベルカー大戦」の勃発につながった。
 ■銃撃事件まで
 ただ、この抗争は重機同士の肉弾戦だけでは終わらなかった。
 
 北京青年報によると、動画の中で横倒しになった重機の運転手はA社の
従業員で、あざができる程度のけがで済んだ。ところが動画には映って
いないものの別の運転手1人が現場で左胸を銃で撃たれ、重傷を負ったと
いう。銃弾を受けたのは心臓からわずか2センチの距離だったとされる。
 
 中国では歴史的に、農業水利などをめぐり村や宗族間で凶器を手に戦う
「械闘(かいとう)」の風習があったが、今回はその流れをくむ“現代の
械闘”と理解すべきか。あるいは中国の「社会主義市場経済」における民間
企業同士の熾烈(しれつ)な競争に驚くべきだろうか。
最終更新:4月29日(金)11時6分
 
 
【関連記事】
北京の有名ホテル廊下で何があった?暴行される女性を従業員も客も見て見ぬふり… 
幼児の手足切断し利用」…中国で産業化する「物乞い管理」の非道 
溺れた娘を助けようと池に飛び込み溺死した恩人を貶めた母親の“鬼畜” 
上海のタクシー強殺事件 運転手は被害者ではなく加害者 妊婦惨殺で社会に衝撃 
女性100人超が西アフリカの「売春バー」で強制労働 その呆れた実態… 
 

 


中国語教室

2016年04月28日 | 中国語教室

 田螺(蜷?)達の活躍

4月19日;水槽越しに風景が見えません。

 

4月28日;水槽越しに風景が見えるまでに澄んできました。

 

 

児童笑い話;

一个汽车司机不小心,把玲玲家的一只公鸡碾死了。

司机下车问玲玲:“你的父母在家吗?我把你家的公鸡碾死了,是来赔偿的。”

玲玲答道;“ 爸爸妈妈不在家,你去跟母鸡商量吧!”

 

 

齐国故事;

那些看惯了出殡时吹吹打打,扮戏唱曲送葬的齐国百姓,也交头接耳,窃窃议论。

 出棺時 笛を吹き太鼓を鳴らし 歌いながら芝居を演じる斉の民、ひそひそと話しをするのは見慣れていた。

晏婴强忍悲痛,情绪激动地说;“各位长辈,兄长,父母在世时,平仲不才,

晏婴は悲痛を我慢して、不快ながら ” 先輩各位、父母が在世の時 私には才がなく、

但遵从父母之命,从未稍有不敬,尽平仲所能,使父母欢乐愉悦,未尝有半点

しかしながら父母の命は守り、いまだかって少しの不敬はない、私の出来ることは成し、父母には喜びを与えた、

忤逆。平仲孝不孝?”

まだ親不孝はしたことが無い。それでも私は不孝ものですか?”

晏守顺口说;“ 孝!”

晏守はありきたりに 〝孝行者だ!”

晏婴说;" 做儿子的遵从先父遗愿,入土为安,早日使先父与亡母相聚九泉之下

晏婴说;” 父の遺訓を子が成し、安らかに眠っていただき、一日も早く父と母があの世で会いまみえるように、

算不算孝?“

いかがなものでしょうか?

晏大爷长叹一声,说;” 算孝。“

晏大爷は長い溜息交じりで ” 孝行だな。”

 

 


活動 観光局

2016年04月27日 | 活動

毎月 第二、第四水曜日は 観光局の地域別勉強会である。

私は門司港レトロ地区に登録する。(高校時代の通学路)

参加要請の電話が有ったので アルバイトの待機時間を利用し病院に了解を得て

出席する。15期生の歓迎昼食会が開かれるが時間の関係で欠席する。

1)9月デビュウーまでのカルキュラム

2)6月のボランティアの配置人選

3)自習用の小冊子を頂く

5月度の 他地区の実地勉強会は 戸畑菖蒲祭り。と 戸畑祇園祭りである。

なんだか忙しくなって来ました。

 


生活 大和バラ

2016年04月26日 | 生活

垣根に這わせた大和バラが満開です。

挿し木して増やす予定です。

 

 花が満開でもミツバチを見かけません。

 会社OBのUさん 田舎の実家でサクランボの木を200本近く植えた

そうで、受粉に苦労しているようです。ミツバチのレンタルがあるそうです。

我が家のサクランボは二本なので手作業で簡単に出来ます。

 


活動 広島

2016年04月24日 | 活動

広島に行ってきました。

23日;”留学生活の経験を話してください。”と要望があり家内と二人で

広島に出かける。

家内と私は久し振りに友達に会ってから講演に出かけることにしたので行も帰りも

別行動で会場で合流して 約2時間の話を終えて 家内は宿泊、私は日帰り別行動

で先に帰る。

小倉駅 久し振りの新幹線、小倉―広島間 50分昼寝する暇もありません。

 

広島駅の通路が改装されていた。

 

友達(会社同期入社)と夕食を共にして会場に向かう。

待ち合わせ時間迄時間が有ったので、小雨の中 原爆ドームを訪れる。

市内電車が160円になっていた。相変わらず利用者が多い。

 

 

時間調整を兼ねて散歩しながら待ち合わせの広島駅食堂街に戻る。

雨の所為もありか?アケードに人が溢れている。

 

単身赴任時の アパートが未だ有るか❓京橋通りを歩く。

入居募集の案内が有るものの健在である。

駅前の再開発のやっと軌道にのり広島一高いビルを建設中である。

 

17;00昔話に花が咲き90分がすぐに経ち再開を約して会場に向かう。

19;00より 約30名の前で今回は私が先に総括的な話とエピソードを

して家内に引き継ぐ。

 

 

 

 

 

 

 

 


中国語教室

2016年04月20日 | 中国語教室

児童笑い話

明天玲玲过生日,妈妈问玲玲要什么礼物。

玲玲;“ 要一块大蛋糕。”

妈妈;" 还要什么?“

玲玲;”还要一块大蛋糕。“

妈妈;”你要这么多大蛋糕干啥?肚子里能装下吗?“

玲玲;” 那么,我就再要一个肚子。“

 

齐国故事;

 在晏弱去世的当天下午,一具普普通通的棺材,被八民家丁缓缓抬出了晏家。

晏婴身穿麻衣,头扎麻布,腰系麻绳,手拄哀杖,脚穿草鞋,在棺材前面带路,

哭得十分伤心。

棺材后面跟着夫人莒姬,也是头披麻布,身穿麻衣,由丫环搀扶,

哭得两眼红肿。

 晏婴一行,来到晏氏家墓门口,有三人叉腰瞪眼栏住了道路。

晏婴抬头一看,原来是本家族的晏大爷,晏二叔和堂兄晏守。只见晏守跨前一步,

断喝一声;“停住!”  二叔斥问:“ 晏婴,你懂不懂孝道;你爹死了,

就这样草草掩埋了事?” 晏大爷接过话茬,斯斯文文地说;“老人去世,做儿子的要塔起

灵棚,雇用吹手,邀亲朋好友吊唁,请左邻右舍忙丧,场面越大越隆重,花费越多越孝

顺。孝子孝孙,待守灵堂,举杖致哀,俯地痛哭,不吃,不喝,不眠,少则五至七日,

多则十天半月,才可灵柩出门,入棺埋土。尤其我们晏氏家族,历朝为官,门第显赫,

更应办得红红火火,你如此简单,成何体统。真乃不孝子孙啊!“

晏婴;人物参照

つづく;

 

 

 


日記 メダカ

2016年04月20日 | 日記

昨秋よりメダカの飼育を始めた。

春になり水温が上がりメダカの動きが活発になったが、水草が茂り

水が濁ってきた。

ビフォー;

 

そこで水を綺麗にしてもらうように近くの小川から田螺を30個ほど

取ってきて水槽に入れた。

 

アフター;の写真が何時頃公開できるかな?

 

 

 


活動 苅田町コミュニティ

2016年04月19日 | 活動

19日 10時から11時30分まで 苅田町コミニュティーセンターで

地域の皆さんに中国留学の経験をお話しする機会をいただく。

家内が最初に30分話私が続いて30分 休憩のお茶タイムに 葫芦丝(瓢箪笛)

を2曲披露する。

会場のセンター

小波瀬駅近く 西日本工業大学の隣。

火曜日サロンにて

参加者は26名、女性が殆どで男性は幹事さんのみで有った。

留学の意義、交流の意義 生活の違いなど話題は沢山あるが時間が足りず

家内は留学中の食事管理を中心に話す、

私は勉強の内容とかも話したかったが中国と日本の違う所と旅行を中心にして

話すがあっという間に終わる。

皆さんに満足していただけたのだろうか?

帰りは昼時になったので

家内と外食をする。

ガストの日替わりランチ 499円 ジュース スープ付 ワンコインで済む。