Peter,Paul and Mary (25th Anniversary Concert)
2001年9月11日に米国で同時多発テロ事件が発生してもう15年、経ちます。現在のイスラム国によるテロ事件の原因となった出来事です。この事件に関してはインターネット上では様々な説が流れています。興味のある人は調べてみると面白いですよ。この事件をきっかけに全米のラジオ局や音楽専門TVチャンネルは、数々の名曲を「テロを考慮に入れると歌詞が不適切である」という理由で放送禁止としました。そして、ジェット旅客機の旅立ちが題材の物悲しく、わびしい、この曲はソストに加えられました。
Leaving On À Jet Plane はJohn Denverの作品です。当初、Babe,I Hate To Go と言う曲名で、1966年リリースした彼の自費制作アルバム"John Denver Sings”に収録されていました。 Peter,Paul and Maryは1967年リリースのアルバム"Album 1700”で取り上げLeaving On À Jet Plane の曲名で収録しました。1969年にはシングル・カットされビルボードHot100で1位、イージー・リスニングチャートでは3週にわたって1位を記録しました。なお、John Denverは1969年にデビュー・アルバム ”Rhymes & Reasons”で発表しました。また、珍しい彼のThe Mitchell Trio時代のプロモーション・シングルありましたのでUpしました。
また、Simon and GarfunkelのBridge Over Troubled Water(明日に架ける橋)も3番の歌詞の冒頭のフレーズ「Sail on silver girl, sail on by」の所が「航空機の運航を示唆するもの」としてリスト曲となったが後に、同時多発テロで沈んだニューヨークの人々を勇気付ける歌となり発禁は解除されなした。彼らは1970年にアルバム”Bridge Over Troubled Water"をリリースしました。
John Denver
The Mitchell Trio
I'm standin' here outside your door
I hate to wake you up to say goodbye
But the dawn is breakin' it's early morn
The taxi's waitin' he's blowin' his horn
Already I'm so lonesome I could die
※(chorus)
So kiss me and smile for me
Tell me that you'll wait for me
Hold me like you'll never let me go
Cause I'm leavin' on a jet plane
Don't know when I'll be back again
Oh baby, I hate to go
There's so many times I've let you down
So many times I've played around
I tell you now, they don't mean a thing
Every place I go, I'll think of you
Every song I sing, I'll sing for you
When I come back, I'll bring your wedding ring
※(chorus)
One more time let me kiss you
Close your eyes I'll be on my way
Dream about the days to come
When I won't have to leave alone
About the times, I won't have to say
※(chorus)
I'm standing here outside your door
I hate to wake you up to say goodbye
Cause I'm leavin' on a jet plane
Don't know when I'll be back again
Oh babe, I hate to go
But the dawn is breakin', It's early morn
The taxi's waitin', He's blowin' his horn
Already I'm so lonesome,I could cry.
※(chorus)
I tell you now, they don't mean a thing
Ev'ry place I go, I'll think of you
Ev'ry song I sing, I'll sing for you
When I come back, I'll wear your wedding ring.
※(chorus)
One more time.Let me kiss you
Then close your eyes,I'll be on my way.
Dream about the days to come
When I won't have to leave alone
About the times, I won't have to say,
※(chorus)
荷造りが終わって、後は出かけるばかり
君の部屋のドアのすぐそばに立つのは
さよならを言って君を起こしたくないから
もう夜が明けて朝になった
タクシーが最速のクラクションを鳴らしている
今からもう寂しくて死にたいくらいだ
※(コーラス)
だからキスをして微笑んでほしい
ずっと待っていると言ってほしい
二度と離れないように抱きしめてほしい
だって僕はジェット機で旅たつのだから
いつ帰れるかわからない
ああ、僕は行きたくない
浮気をしたこともあった
今こそ言おう、本気ではなかったんだ
どこに行っても君のことを思っているよ
歌を歌うときはいつでも君のために歌うよ
戻ってくるときは、結婚指輪と一緒さ
※(コーラス)
もう一度キスをさせてほしい
目を閉じれば僕は旅の空にいる
こんな日を僕は夢見る
一人ぼっちで旅たたなくていい日を
僕が別れを言わなくていい日を
いつ帰れるかわからない
ああ、僕は行きたくない
ボクは君の部屋の外で立っている
さよならを言うために君を起こすのは気がひける
タクシーが待っている、クラクションを鳴らして
もう寂しくて寂しくて、泣けてしまう
※(コーラス)
浮気をしたこともあった
でも今だから言うけど,本気ではなかったんだ
何を歌っても君のために歌うだろう
戻ってきたら君と結婚指輪を交わしたい
※(コーラス)
もう一度キスをするから
目をつぶっていて
その間にボクはいなくなるから
君を一人にしておくことのないそんな日々を
こんなこと言わないですむそんな日々を
※(コーラス)
Simon and Garfunkel Bridge Over Troubled Water