■■■■■
帯とけの小町集
小町の歌は、清げな姿をしているけれども、紀貫之のいう、歌のさま(歌の表現様式)を知り、言の心(字義以外に孕む意味)を心得て聞けば、悩める美女のエロス(生の本能・性愛)が、「心におかしきところ」として、今の人々の心にも直に伝わるでしょう。
小町集 104
他本歌十一首(他の本より十一首追加する)
なが雨を(長雨を…ながめを・詠んだ)
ながめつつすぐる月日もしらぬまに 秋の景色になりにけるかな
(長雨つづき、過ぎる月日も、知らぬ間に、秋の景色になったことよ……もの思いに耽りつつ、すぐる突き引も、知らぬ間に、飽きの気色になったことよ)。
言の戯れと言の心
詞書「ながめを…長雨を詠んだ…淫雨を詠んだ…もの思いに耽るを詠んだ」。
歌「ながめ…長雨…淫雨…眺め…じっと物思いに耽る」「すぐる…過ぐる…優る…勝る…直る」「つきひ…月日…突き引」「月…壮士…をとこ」「あき…秋…飽き…飽き満ち足り」「けしき…景色…風景…気色…心地」「かな…感嘆・感動の意を表す」。
上のような言葉の意味は全て現代の古語辞典にも載っている。歌の解釈が学問となると、この歌で正当と判断された意味以外は除外される。歌は「清げな姿」のみとなる。
歌の心は、各々の学者が「清げな姿」から憶測することになる。歌の解釈は憶見となる。歌は平安時代と全く異なるものになっている。
藤原定家の父、俊成は、ほぼ次のように教えた。歌は「歌言葉の浮言綺語に似た戯れに趣旨が顕れる、それは、いわば煩悩である」と。
この歌では、めずらしく飽き満ち足りた女の性愛、生の本能すなわち煩悩が表わされてある。
『群書類従』和歌部、小町集を底本とした。歌の漢字表記と仮名表記は、適宜換えたところがあり同じではない。
以下は、歌を恋しいほどのものとして聞くための参考に記す。
古今集真名序には「彼の時、澆漓(軽薄な)歌に変わり、人々は奢淫(おごって・淫らな)歌を貴び、浮詞は雲と興り、艶流れ泉と湧く、歌の実皆落ち、その華独り栄える」とある。彼の時は、小野小町等が歌を詠んだ時代のことである。
紀貫之は古今集仮名序の結びに、「歌の様を知り、言の心を心得える人」は、古今の歌が恋しくなるだろうと述べた。
歌の様(和歌の表現様式)については、藤原公任に聞く。公任は清少納言、紫式部、和泉式部、藤原道長らと同じ時代を生きた人で、詩歌の達人である。
優れた歌の定義を、『新撰髄脳』に次のようにまとめている。「心深く、姿清よげに、心におかしきところあるを、優れたりと言うべし」。歌は一つの言葉で複数の意味が表現されてあることを前提にした定義である。
貫之と公任の歌論を援用して、歌を紐解いて行けば、隠れていた「心におかしきところ」が顕れる。それは、言いかえれば、エロス(性愛・生の本能)である。もう一つ言いかえれば、「煩悩」である。
藤原俊成は、『古来風躰抄』に次のように述べた。歌の言葉は「浮言綺語の戯れには似たれども、言の深き旨も顕れ、これを縁として仏の道ににも通はさんため、かつは煩悩即ち菩提なるが故に、―略― 今、歌の深き道を申すも、空・仮・中の三諦に似たるによりて、通はして記し申すなり」。
歌の「心におかしきところ」に顕れるのは、煩悩であり、歌に詠まれたそれは、即ち菩提(煩悩を断ち真理を知って得られる境地)であるという。
清少納言の言語観は『枕草子』(3)にある。「同じ言なれども、聞き耳異なるもの、法師の言葉、男の言葉、女の言葉」。同じ言葉でも、聞く耳によって異る『意味に』聞こえるもの、それが我々の言葉であるという。
上のような平安時代の言語観と歌論を無視して、江戸時代以来、国学と国文学によって、歌集や歌物語の歌の注釈と、「清げな姿」のみから憶測する解釈が行われてきたけれども、それらは根本的に平安時代の解釈と違っている。