a

-The Road to improve English-
I write something in English!

1589.Hello.

2012-02-13 12:15:00 | Topics
              
STさんからの情報です☆。いつもどうもありがとうございます☆。一昨日のコメント欄に情報を頂いていますので、よかったらご覧ください。あら、エナンさん、お元気そうですね♪。日曜日の番組で、何かのインタビューを受けているようです。

I got some informations about Justine from ST-san☆. Thank you very very much☆. If you're interested in it, you can read the informations in comment column of two days ago. Oh, Henin-san, she looks fine♪. According to the info, she would receive some questions in the program on Sunday.
-----------------------------------------------
              
いやん、バッチリメイクぢゃん☆。勇敢なテニス選手から、お美しいレディーになりましたね。エナンさんは、今年初めてのお目見えでしたでしょうか。何を話しているのかしらん。。同じ人間なのに、分からないなんて、、もどかしいわ(^^;)。。

Oh, Justine's makeup, very nice☆. She became a beautiful lady from a brave tennis player. We meet her for the first time this year. What is she talking about?... I'm a same human as her, but I can't understand what she is saying.., very frustrating, haha(^^;)...

Allez!

最新の画像もっと見る

6 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
The link to watch the program? (ST)
2012-02-13 13:18:15
Hi, not sure if this link can see the encore of the program, I couldn't open the site for some weird reasons, so I do not know if you can:
http://www.rtbf.be/tv/revoir/detail_hep-taxi?uid=103928551668&idshedule=80411e715b32d6667e50985037d6d7b6&catchupId=12-TMCEH100-004-PR-1&serieId=12-TMCEH100-000-PR

返信する
Translation and the pics (ST )
2012-02-13 13:31:06
I've pasted Danielle's great effort in translating the interview in a word document and also included the photos of the hep taxi in this link:
http://www.mediafire.com/?grnnmsjzrea5gge,rnuhu6aqdg5hhvr,5qd6s6rjck6qbkb,9gxc9vckxcstvxg,fp6vr3pq5r99dea,yxaavllchy49lmy,9c54ov95ygmpbfz,2rk9phf6vkaruba,iqkvg9qnnqfyakn,sqo4d5cg3vk6c3v,0ghmssfhwi45bef,l0hft202y62018a,30yyk1t1j7xwb3f,bnk1212r1s191zq,xp0gs02squtx9ay,iyzjeat926qn1dq,3189hab42uc4875,0bn0r2cjc678r65,l4t4nlef0mldmz2,rbj0ky7aa1a921m,ye7v1da35odcq5y,dwqha2qc06730c4,toc11ap0yg73188

The translation although in English, I don't really understand them all but it's good enough. Hope you can access mediafire, else I can search for other sources to upload them.
返信する
link not displayed properly (ST)
2012-02-13 13:32:34
The hyperlink above, you have to select all of them even after the commas in order to view the files.

Sorry for the "spamming" of your msg box
返信する
one more comment :P (ST)
2012-02-13 18:10:21
I think you can find the original French interview here:
http://www.rtbf.be/culture/emission/hep-taxi/justine-henin-dans-hep-taxi-ce-dimanche-12-fevrier-a-22h45-sur-la-deux/

I'm not sure if it is but because I couldn't access the site, I'm not sure.
返信する
Thank you! (suhu)
2012-02-13 20:57:48
Thank you very very much for the infomations, ST-san☆

The linked page of the top comment, unfortunatly, I couldn't see it. Maybe, we in Japan wouldn't see.
But other two linked pages, I could see them☆. The photos and document of WORD in mediafire, Wow, very good job, Danielle-san☆. Thank you very very much!. I'll read it later.

-----To Japanese fans-----
日本のエナンファンの皆様、
STさんがリンクしてくれたページの内、以下の2つは見れますので、トライしてみて下さい。
URLが途中切れてしまったら、コピーペーストして、アドレス欄に直接貼ってみてくださいね。Good luck☆

【Medifire】
http://www.mediafire.com/?grnnmsjzrea5gge,rnuhu6aqdg5hhvr,5qd6s6rjck6qbkb,9gxc9vckxcstvxg,fp6vr3pq5r99dea,yxaavllchy49lmy,9c54ov95ygmpbfz,2rk9phf6vkaruba,iqkvg9qnnqfyakn,sqo4d5cg3vk6c3v,0ghmssfhwi45bef,l0hft202y62018a,30yyk1t1j7xwb3f,bnk1212r1s191zq,xp0gs02squtx9ay,iyzjeat926qn1dq,3189hab42uc4875,0bn0r2cjc678r65,l4t4nlef0mldmz2,rbj0ky7aa1a921m,ye7v1da35odcq5y,dwqha2qc06730c4,toc11ap0yg73188

【フランス語インタビュー原文】
http://www.rtbf.be/culture/emission/hep-taxi/justine-henin-dans-hep-taxi-ce-dimanche-12-fevrier-a-22h45-sur-la-deux/

Allez!
返信する
長すぎるのかな。。 (suhu)
2012-02-13 21:03:17
上のリンクのけん、Mediafireの方は、URLが切れてしまうようです。長過ぎるようですね。。私は、編集画面から見えるので、全URLを確認できるのですが。。
改行を入れてみました。メモ帳かWORDにコピペして、改行を解除してから、アドレス欄に貼ってみてください☆。Good luck☆

http://www.mediafire.com/?grnnmsjzrea5gge,rnuhu6aqdg5hhvr,5qd6s6rjck6qbkb,9gxc9vckxcstvxg,fp6vr3pq5r99dea,yxaavllchy49lmy,
9c54ov95ygmpbfz,2rk9phf6vkaruba,iqkvg9qnnqfyakn,sqo4d5cg3vk6c3v,0ghmssfhwi45bef,l0hft202y62018a,
30yyk1t1j7xwb3f,bnk1212r1s191zq,xp0gs02squtx9ay,iyzjeat926qn1dq,3189hab42uc4875,0bn0r2cjc678r65,
l4t4nlef0mldmz2,rbj0ky7aa1a921m,ye7v1da35odcq5y,dwqha2qc06730c4,toc11ap0yg73188
返信する

post a comment