詩はどこにあるか(谷内修三の読書日記)

日々、読んだ本の感想。ときには映画の感想も。

岩佐なを『ゆめみる手控』

2020-11-04 09:38:31 | 詩集
岩佐なを『ゆめみる手控』(思潮社、2020年10月20日発行)

 岩佐なを『ゆめみる手控』の「手控」は「手控え帳」だろうなあ。手帖、メモ。詩はどれも短い。ときどき版画が入っている。
 どの作品について感想を書こうか、かなり迷う。
 こういう短い詩だと、なんというか「意味」をこねくりまわせない。別に「意味」が書きたいわけではないし、「意味」は詩ではないと思っているけれど、ほら、「意味」というのは説得力があるし、「論理」を組み立てていると、なんとなく「もの」を書いている気持ちになる。「結論」は嫌いだけれど、「結論」に向かって動いているぞと感じるのは、ちょっとした快感である。
 「作田」という作品。

作田君サクタサルマタフェルマータ

 という魅力的な一行ではじまる。何が魅力的か。「音」である。作田君をからかう不思議な音。「サルマタ」ということばから、これが古い時代の音であることがわかる。いまは、言わないようなあ。似たようなことを言えば「いじめ」になってしまうしなあ。しかし、こういう軽口のようなものが許される時代があった。
 と書いてしまうと「意味」になってしまう。
 それは、よそう。

作田君サクタサルマタフェルマータ
なんて言ってごめん
もうあれから五十年
どこへ謝りに言ったらいいか
随意の長さで生涯を続行中だろうか
廃校の窓から追憶の赤糸を靡かせて
朝やけ寂寞と夕やけ寂寥の
透明度を測ってみる
ダ カーポ
ムリもどれない

ここには先に書いた「意味」だけではなく、もっと「意味らしい意味 (辞書的な意味) 」も交錯している。「フェルマータ」「随意の長さ」、「ダ カーポ」「もどれない」。でも、そういう「意味」を読み出すと何かおもしろくない。「謝りに行く」ということばもけとばして、

作田君サクタサルマタフェルマータ

 という音にもどりたい。岩佐は「もどれない」というけれど、私はもどるのだ。きっと「もどれない」と書いている岩佐ももどっているはず。もどらないと「作田君サクタサルマタフェルマータ」なんて書けない。
 「粘土」も好きだなあ。

粘土を手にして
お題が「自由」となれば
だれしもがうんちをつくる
テクのあるものはちんぽをつくる
はずかしくないあたりまえのことぞ
粘土はもまれて心底よろこんでいます
きゃうきゃう

 最後の「きゃうきゃう」がいいなあ。「きゃうきゃう」いいながら粘土遊びをしてみたい。「よし、できた。これなんに見える?」。そうなのだ、つくることと「ことば」を言わせること(ことばを結びつけること)がいっしょになっている。「ことば」の発見がある。言いたいこと、言ってはいけないこと。ことばが動き回る。そこにはもちろん「はずかしくないあたりまえのこと」があるんだけれど、「はずかしくないあたりまえのこと」になるまでには、けっこう時間がかかる。それまでは「きゃうきゃう」と、「意味」にならないことばを発するのだ。「うんち」も「ちんぽ」ということばも最初は「意味」ではなく「もの」そのものだった。それがいつのまにか「意味」になっていく。「意味」を身につけることが「ことば」を身につけること。でも、そのときは、もう「よろこび」がない。「うんち、うんち、うんち」「ちんぽ、ちんぽ、ちんぽ」と声に出す肉体の解放感がない。解放感なんて言うことばを知らず、ただ「声」にだすよろこびがあふれる時代があったのだ。
 そして、「粘土」が「ちんぽ」なら「粘土はもまれて心底よろこんでいます」は「ちんぽはもまれて心底よろこんでいます」である。「きゃうきゃう」。というような「意味」は言ってはいけないのだが、言ってはいけないことだから、書いておく。
 「キス」と「生前」は「舌」をテーマにしているという共通点がある。どっちが好き?私は「生前」がいい。

生前だったら
唇を噛む面影がある
臍も噛むし最後は舌だって噛める
だんだん歯が利かなくなって
舌の時代がくる
噛み切らなくてよかったね
あっかんぺえ祭

 最後の「あっかんべえ」がいいなあ。この「あっかんべえ」にも「意味」はあるが、「意味」になる前の「あっかんべえ」を思い出すのである。拍車をかけて「祭」にしてしまう。「意味」というのは「うんち」「ちんぽ」がそうであるように、そのことば(音)を発した側には「もの」しか存在しないのに、それがだんだん周囲のひとの反応から「意味」にかわっていく。他人の反応を受け止めながら(見ながら?)「意味」は徐々に固定化されてくる。「作田君サクタサルマタフェルマータ」も同じ。いまなら「謝罪」という「意味」さえ求められる。でも、それを最初に口にしたとき(音にしたとき)、そこには「意味」などまだ存在しない。ただ「音」があった。
 「キス」がいまひとつ好きになれないのは、そこには「音」がなく、「意味」だけがあるからだ。そして、その「意味」というのは「感情」でもある。「抒情」と言い直してもいい。だから、こっちの方が好きという人も多いはず。でも、私は嫌いと言う。嫌いといいながら、その詩を引用しておく。
 ほら、岩佐の詩は、こんなに気持ちが悪い、と私はどうしても言いたいのだ。気持ちが悪いということを言っておかないと、どうも落ち着けないところがある。

キスしているときに気づいた
あなたはこの世ではまぼろし
舌がなかったから
それでもさいごの抱擁に来てくれてありがとう
地獄で抜かれたのね一昨日
蜘蛛の巣に朝日が光って
うそつき





**********************************************************************

★「詩はどこにあるか」オンライン講座★

メール、skypeを使っての「現代詩オンライン講座」です。
メール(宛て先=yachisyuso@gmail.com)で作品を送ってください。
詩への感想、推敲のヒントをメール、skypeでお伝えします。

★メール講座★
随時受け付け。
週1篇、月4篇以内。
料金は1篇(40字×20行以内、1000円)
(20行を超える場合は、40行まで2000円、60行まで3000円、20行ごとに1000円追加)
1週間以内に、講評を返信します。
講評後の、質問などのやりとりは、1回につき500円。

★skype講座★
随時受け付け。ただし、予約制(午後10時-11時が基本)。
週1篇40行以内、月4篇以内。
1回30分、1000円。
メール送信の際、対話希望日、希望時間をお書きください。折り返し、対話可能日をお知らせします。

費用は月末に 1か月分を指定口座(返信の際、お知らせします)に振り込んでください。
作品は、A判サイズのワード文書でお送りください。
少なくとも月1篇は送信してください。


お申し込み・問い合わせは、
yachisyuso@gmail.com


また朝日カルチャーセンター福岡でも、講座を開いています。
毎月第1、第3月曜日13時-14時30分。
〒812-0011 福岡県福岡市博多区博多駅前2-1-1
電話 092-431-7751 / FAX 092-412-8571

**********************************************************************

「詩はどこにあるか」10月号を発売中です。
182ページ、1750円(送料別)
オンデマンド出版です。発注から1週間-10日ほどでお手許に届きます。
リンク先をクリックして、「製本のご注文はこちら」のボタンを押すと、購入フォームが開きます。

https://www.seichoku.com/user_data/booksale.php?id=1680710487

(バックナンバーは、谷内までお問い合わせください。yachisyuso@gmail.com)



オンデマンドで以下の本を発売中です。

(1)詩集『誤読』100ページ。1500円(送料別)
嵯峨信之の詩集『時刻表』を批評するという形式で詩を書いています。
https://www.seichoku.com/user_data/booksale.php?id=168072512

(2)評論『中井久夫訳「カヴァフィス全詩集」を読む』396ページ。2500円(送料別)
読売文学賞(翻訳)受賞の中井の訳の魅力を、全編にわたって紹介。
https://www.seichoku.com/user_data/booksale.php?id=168073009

(3)評論『高橋睦郎「つい昨日のこと」を読む』314ページ。2500円(送料別)
2018年の話題の詩集の全編を批評しています。
https://www.seichoku.com/user_data/booksale.php?id=168074804


(4)評論『ことばと沈黙、沈黙と音楽』190ページ。2000円(送料別)
『聴くと聞こえる』についての批評をまとめたものです。
https://www.seichoku.com/user_data/booksale.php?id=168073455

(5)評論『天皇の悲鳴』72ページ。1000円(送料別)
2016年の「象徴としての務め」メッセージにこめられた天皇の真意と、安倍政権の攻防を描く。
https://www.seichoku.com/user_data/booksale.php?id=168072977





問い合わせ先 yachisyuso@gmail.com

コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 江夏名枝『あわいつみ』 | トップ | 桐野かおる『盗人』 »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
伊佐ナヲ (大井川賢治)
2024-09-01 23:07:42
おとこには書けない詩だなあ^^^女の詩ーーーコケティッシュという言葉が近いかなあ^^^
返信する
Unknown (谷内)
2024-09-01 23:52:36
男性の詩人です。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

詩集」カテゴリの最新記事