Powder Blue Sky

興味を惹かれること様々。心ときめくこと様々。マイペースで残す雑記ブログ。

リヴァプール戦間近

2008-04-23 01:48:23 | ミヒャエル・バラック(Michael Ballck)
新幹線が、不審者飛び降りなどという出来事のため、止まってしまい、足止めを食ってしまった亭主殿からの連絡を待って、夜更かししております。
バラックのその後の情報、明朝のリヴァプール戦に出場出来るのか、気になってサイト巡ってました。するとGetty Imagesにトレーニング参加している様子が載っているではありませんか。ということは、出番あるかもしれない!Yahoo Sportsの先発予想にも名前が載っているし。う~む、これは眠れない。何か起きそう。

公式サイトのフォーラムからの情報ですけど、ドイツの新聞のインタヴューに答えた、という記事が載っているそうです。以前にも言っていましたけど、『ユーロ08まで、ではなくワールド・カップ2010まで代表を続けることが自分の目標であって、その年までチェルシーでプレーしたい。クラブを変えるつもりはない。』と繰り返したらしい。
HansD21.04. | 17:05Message 554 of 556From german videotext:Michael Ballack was asked by a german newspaper,whether UEFA Euro 2008 will be his last tournament in his career.Michael answered:
"My aim is to play further for the german national team till FIFA w.c.2010.Till this year I also want to play for FC Chelsea.A change of the club isn't planed."

To the question,what he wants to do after his career,he said,he doesn't know.To the question,whether he is a 'club coach personality',he said:"Yes,I think so.But I don't know,whether I will really do that.that's another question."
現役引退後の身の処し方については、クラブのコーチかもしれないけど、今は何とも言えない、などと答えた様子。そう、大切な試合が控えているこの時期に、どういう質問をしているんでしょうね。そんなことより、膝腱の具合について質問してください、と言いたい。

HansD22.04. | 16:46Message 556 of 556@all:Latest interview with Michael with the german news magazine "Der Spiegel"(in german language).
The links(page1):
http://www.spiegel.de/spiege l/0,1518,548457,00.html
それからDer Spiegelという雑誌にインタヴューが掲載されているらしい。明日以降、英訳をしてくれる、とのこと。楽しみに待つことにしようっと。

page2:
http://www.spiegel.de/spiege l/0,1518,548457-2,00.html
(delete and remove any spaces in the links)
There is also a nice picture gallery in the interview(8 pics)Click on any pic to see all.
I'll try to translate the interview the next days.Unfortunately at present I'm rather stressed at my job.Be patient.
Greets!

あ~、それよりCL準決勝。

亭主殿より、東京駅着、車内で夜を明かすとの連絡があったので、少し寝ることにします。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする