ただ見てるだけなのもつまらないので、馬券を買ってみることにしました。
日本と同じでマークシートを塗り潰せばいいのですが、どこを塗り潰せばいいかがわからない。
そこで係の人に聞いてみました。そしたら英語で教えてくれたんですが、今度は言葉の意味がわかんない。
所詮、英語科を出たといっても、競馬の英語なんかは見たり聞いたりしないもんね。
それに、日本のJRAで言ってる言葉と違ったりするんですよ。
ま、"WIN"っていうのは1着を当てるってことで「単勝」ですね。これなら誰でもわかりそうなのですが。
他にも、"PLACE"とか"QUINELLA"とか"QUINELLA PLACE"とかがあります。
"PLACE"は、1着、2着、3着のどれかに来る馬を当てるもので、日本で言うところの「複勝」です。
"QUINELLA"は、1着と2着に来る馬の組合せを当てるもので、日本で言うところの「馬連」です。
"QUINELLA PLACE"は、1着2着、2着3着、1着3着の組合せを当てるもので、日本で言うところの「ワイド」です。
試行錯誤の末、なんとか馬券を買えましたが、予想外に金額が多くなり、170ドルも賭けちゃいました。約3000円ですかね。
係の人が言うには、1枚のマークカードでの最低掛け金は20ドルからだそうです。
窓口のおばさんにマークシートを渡すと、機械に通して、合計の金額を払います。すると、そのマークシートの裏に自分がマークしたものが印字されて、コレが勝馬投票券になるのです。
========
LongMing (^o^)v