御前崎市立図書館ASPALぶろぐ

職員のつぶやきや、本の紹介などを綴っていきます。
コメント歓迎!アスパルや本について忌憚なくお願いします。

テレビで紹介された絵本

2016年02月19日 | 児童書。

先日、テレビで「おおきな木」が、紹介されていました。

2010年には、あの「村上春樹」さんが翻訳され、話題となったあの本です。

紹介されたことと、懐かしさから、久々に読んでみることに。

残念ながら、村上春樹さんが翻訳されたものは、貸出中

なので、「ほんだ きんいちろう」さんが翻訳されたものを!

こちらは、1976年に出版された本です。

私も幼い頃、よく見かけ、読んだ記憶があります。

こちらは、題名の「おおきな木」の「木」いがいは、すべてひらがなで表記されています。

翻訳者の名前表記も、ひらがなです。

なので、ずっと「ほんだ きんいちろう」さんだと思っていたら「本田 錦一郎」さんでした。

このお方、北海道大学の大学教授でいらっしゃいました!びっくり

さらにさらに、原作者のシエル・シルヴァスタインさんは、歌手・演奏家・作曲家と

意外な一面もあり、こちらもびっくりです

テレビでも紹介されていましたが「おおきな木」は、結論に関して賛否両論なようです。

読んでいただければわかりますが・・・確かに・・・。

どなたかも書かれていましたが 「愛は惜しみなく奪い、与えるもの」 なんでしょうね。

それよりも、私が幼い頃、この絵本を読んで何よりも驚いたのが、裏表紙です!!

とても感動的なお話・考えさせられるお話を読み終わり、パタンと本を閉じ・・・その裏表紙を見た時の衝撃は、覚えています

幼いながら、なぜ、ここに載っているの??と「?」マークが飛び交いました。

「ほんだ きんいちろう」訳の裏表紙に、彼はいます。是非、図書館でお確かめください
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« SPAC朗読公演が決定しま... | トップ | 3月なのに氷… »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

児童書。」カテゴリの最新記事