久々にどこにも行かずに家の中で、過ごす。
昼間はケーナ吹きまくり。
午後はミア・モーリエを仕事場まで送り、直ぐ帰宅。
久々に映画など、、自宅で観る。
モーリエが買ってきた「ニューシネマパラダイス」
これイタリア語字幕があるので、買ってきたらしい。
ということで、イタ語字幕で観る。観る。観る。辞典片手に、観る。。。
内容は解っているので、短い言葉なら理解できる。
尚かつ、最初は子供の頃なので、難しい言葉も使っていないし、、。
今まで観たイタ語映画の中では一番わかりやすかった。
でも、見終わって、、随分カットしているなぁと。
日本に入ってきた頃の映画版なんだね。
今はノーカットものがスタンダードだから、
こんなにカットして内容が解るの?と思うくらいに削っていた。
この削った作品も昔は良い映画だと思っていたから、
所詮映画というのは、本筋とラストシーンで印象がきまるのだろう。
ところで、
同じ映画を何度も観ると、監督が細工をしている部分が見えてくる。
次のシーンの為の細工や、ラストの為の仕掛け。
良い音楽も聞き込むと同じような細工があるんだよね。
それに一つでも気がつくと嬉しい気分になれる。
ノンビリとした日曜でした。
昼間はケーナ吹きまくり。
午後はミア・モーリエを仕事場まで送り、直ぐ帰宅。
久々に映画など、、自宅で観る。
モーリエが買ってきた「ニューシネマパラダイス」
これイタリア語字幕があるので、買ってきたらしい。
ということで、イタ語字幕で観る。観る。観る。辞典片手に、観る。。。
内容は解っているので、短い言葉なら理解できる。
尚かつ、最初は子供の頃なので、難しい言葉も使っていないし、、。
今まで観たイタ語映画の中では一番わかりやすかった。
でも、見終わって、、随分カットしているなぁと。
日本に入ってきた頃の映画版なんだね。
今はノーカットものがスタンダードだから、
こんなにカットして内容が解るの?と思うくらいに削っていた。
この削った作品も昔は良い映画だと思っていたから、
所詮映画というのは、本筋とラストシーンで印象がきまるのだろう。
ところで、
同じ映画を何度も観ると、監督が細工をしている部分が見えてくる。
次のシーンの為の細工や、ラストの為の仕掛け。
良い音楽も聞き込むと同じような細工があるんだよね。
それに一つでも気がつくと嬉しい気分になれる。
ノンビリとした日曜でした。