The global slump of 2008-09 has begun as poison spreads
(毒が回り、2008-2009年世界不況が始まった)
By Ambrose Evans-Pritchard
Telegraph:11/05/2008
(毒が回り、2008-2009年世界不況が始まった)
By Ambrose Evans-Pritchard
Telegraph:11/05/2008
The avalanche of bankruptcies has begun. Six US companies of substance have defaulted on bonds over the past fortnight, against 17 for the whole of last year.
倒産雪崩が始まった。
この2週間に、アメリカの大企業6社が債券を償還出来なかった…昨年1年間でデフォルトしたのは17社だったのに…。
As a "non-believer" in the instant rebound story, I am not easily shocked by gloomy reports. But the latest note by Standard & Poor's - The Bust After The Boom - gave me a fright.
即時回復物語の「非信者」として、僕は陰鬱なレポートにもそうそう仰天したりしない。
だがS&Pが出した最新メモ『The Bust After The Boom(ブーム後のバスト)』には震え上がった。
The sick list is varied, though most for now are victims of the housing crash: Linens 'n Things, ($650m), Kimball Hill ($703m), Home Interiors ($310m), French Lick Resorts ($142m), Recycled Paper Greetings ($187m), and Tropicana Entertainment ($2.49bn).
今の所は住宅バブルが弾けた犠牲者が殆どだが、名簿に載せられた患者は次の通り様々だ:Linen's Things($6.5億)、Kimball Hill($7.03億)、Home Interiors ($3.1億)、French Lick Resorts($1.42億)、Recycled Paper Greetings ($1.87億)、そしてTropicana Entertainment($249億)。
As the Fed's latest loan survey makes clear, lenders have dropped the guillotine. With the usual delay, the poison is spreading from banks to the real world.
FRBの最新の融資調査が明らかにしているように、貸付業者はギロチンの刃を落っことした。
いつものタイムラグを伴って、毒は銀行から実体経済へと広がりつつある。
Diane Vazza, S&P's credit chief, says defaults are rising at almost twice the rate of past downturns. "Companies are heading into this recession with a much more toxic mix. Their margin for error is razor-thin," she said.
S&Pのクレジット・チーフ、ダイアン・ヴッツァは、これまでの景気後退の時よりも2倍近いスピードでデフォルトは増加中だと語る。
「遥かにヤバイ問題を抱えて企業は今回の不況に突っ込んでいる。僅かのミスも許されない」と彼女は言った。
Two-thirds have a "speculative" rating, compared to 50pc before the dotcom bust, and 40pc in the early 1990s. The culprit is debt. "They ramped it up in the last 18 months of the credit boom. A lot of deals were funded that should not have been funded," she said.
ドットコム・バブルが弾ける前は50%だったし、1990年代初頭は40%だったのに、今回は2/3が「投機」格付を付けられてしまった。
「信用ブーム最後の18ヶ月間に急増した。資金を供給されてはいけない多くの取引に資金が供給されてしまった」。
Some 174 US companies are trading at "distress levels". Spreads on their bonds have rocketed above 1,000 basis points. This does not cover the carnage among smaller firms outside the rating universe.
約174社のアメリカ企業は「ディストレス・レベル」で取引されている。
これらの会社の債券スプレッドは、1,000ベーシス・ポイント以上に急上昇した。
これは格付宇宙圏外の中小企業の阿鼻叫喚をカバーしていない。
The California city of Vallejo (117,000 inhabitants) has just made history by opting for Chapter 9 bankruptcy, the result of tax erosion from a 26pc fall in local house prices. Half Moon Bay may be next.
カリフォルニアのバレーオ(人口117,000人)は、破産申請をして歴史を作ったところである。
これは地元の住宅価格が26%も下がったことで、税収が減った結果だ。
多分次はハーフ・ムーン・ベイが逝くな。
"This is the tip of the iceberg: everybody is going to line up for Chapter 9 in California," said John Moorlach, Orange County board chief.
オレンジ・カウンティのJohn Moorlach会長は「これは氷山の一角だ。カリフォルニア州にいる誰も彼もが破産するだろう」と語った。
US consumers are juggling plastic to put off their day of reckoning. The Fed survey said credit card debt had jumped 6.7pc in the first quarter to $957bn, or $6,000 per working American, despite usury rates near 20pc.
アメリカの消費者は審判の日を先延ばしすべく、クレジットカードをやりくりしている。
FRBの調査によれば、第1四半期中にクレジットカードによる借金の額は6.7%も急増して$9,570億となったとのこと。
これは働いているアメリカ人一人当たり$6,000という計算になる。
高利貸しの取り立てる利息は20%近いのにねえ。
"My guess is that many Americans continue to run up massive credit card debt because they have little intention of paying it off," said Peter Schiff at Euro Pacific Capital. Quite.
「返す気も殆どないんだから、多くのアメリカ人はクレジットカードで借金しまくるだろう」とユーロ・パシフィック・キャピタルのピーター・シフが言った。
ごもっとも。
借金虫ってのはそういうもの。Quite。
Thankfully, the Fed's monetary blitz has averted a depression. Emergency lending under the "unusual and exigent circumstances" clause of the Fed Act - the nuclear Article 13 (3), unused since the 1930s - has put a floor under the banking system.
ありがたいことに、FRBの金融電撃作戦が恐慌回避に成功した。
1930年代以来使用されてこなかった伝家の宝刀第13(3)条、連銀法「異常かつ緊急の状況」条項下での緊急貸付が、銀行制度の下に底を作ったのである。
There will be no "reset Armaggedon" as rates vault on honey-trap mortgages. Drastic Fed cuts - to 2pc from 5.25pc in September - have conjured away that disaster, at least.
ハニトラ・モーゲージよりも金利が高い限り、「リセット・ハルマゲドン」はないだろう。
FRBの劇的利下げ(9月には5.25%だったのを2%にまでざっくりやった)が、少なくとも、その大惨事を追い払った。
One dreads to think what would have happened if Fed liquidationists (Plosser, Hoenig, Fisher) had prevailed, as they did in 1930 - and still do in Euroland, where Germany's Axel Weber holds sway, and nobody of sense dares lead a mutiny.
1930年代のようにFRBの清算主義者(プロッサー、ホーニグ、フィッシャー)が勝っていたらどうなっていたか、なんて考えるのもオゾマシイ。
まあ、ユーロランドでは相変わらず勝っているんだが…ドイツのアクセル・ヴェーバーが君臨して、賢い奴はどいつもこいつも反乱を起こす根性がない。
Despite the rescue, US house prices are likely to fall 25pc from peak to trough (Lehman Brothers, Goldman Sachs). We are barely half done, yet 10m-12m households are in negative equity already.
しかし救済策にも拘らず、アメリカの住宅価格はやっぱりピークからどん底まで、25%ほど下りそうだ(リーマン・ブラザーズ、ゴールドマン・サックス曰く)。
未だその半分も下ってない。
それなのに既に1,000-1,200万人のマイホーム・オーナーがネガティブ・エクイティに見舞われてるんだからね。
The bears at Soci師・G始屍ale are going into Siberian hibernation, issuing an "Ice Age" alert. They have slashed exposure to global equities to a minimum 30pc for the first time ever.
ソシエテ・ジェネラルのベア派は「氷河期」警告を出してシベリア式冬眠に入りつつある。
連中は史上初めて、国際的な株式保有高を30%にまで切り詰めた。
Their weighting of super-safe "AAA" government bonds has been raised to a maximum 50pc. This is a bet on gruelling "Japanese" deflation. The bank expects equities to fall by 50pc to 75pc.
超安全「AAA」格付のついた政府債券の保有割合は、最高の50%にまで押し上げられた。
これはいつまでもぐずぐず続く「日本式」デフレに賭けたんだね。
株式は50-75%ほど値下がりするだろう、とソシエテ・ジェネラルは予想しているわけだ。
"Nowhere and nothing will be immune. We are on the cusp of an equity meltdown that will slash and shred portfolios," said Albert Edward, SG's global strategist.
「どこも逃げられないし、誰も逃げられない。ポートフォリオを細切れミンチに惨殺する株式メルトダウンは目の前だ」と同行のグローバル・ストラテジスト、アルバート・エドワードが言った。
"We see a global recession unfolding. Liquidity will drain away and crush the twin emerging market and commodity bubbles. The recent hope that 'the worst might be over' is truly staggering. Profits are disintegrating," he said.
「世界不況が展開するのを目撃しているんだ。流動性は枯渇して、新興市場と商品バブルの双子を叩き潰すだろう。最近の『最悪の時は過ぎたかも』なんて希望は全くあり得ないね。儲けが空中分解中だ」と彼は言った。
Today's "bear rally" may live on into June. Don't count on it. Global bourses are no longer rising hand-in-hand with oil in exuberant celebration of liquidity relief (US, UK, and Canadian rate cuts).
今日の「ベア・ラリー」は6月まで続くかもしれない。
でも当てにしちゃいけない。
世界の株式市場はもう、流動性救済措置(米英加の利下げ)への熱狂的な祝賀ムードで、石油と一緒に青天井、なんてことにはならないんで。
Crude ceased to be a friend of equities when it reached around $110 a barrel. At last week's close of $126, it became an outright threat. The Bush rescue package - $800 in rebate cheques per household - has been rendered null and void by the latest spike. The average US home is now spending over 8pc of income on energy or fuel.
原油はバレル$110辺りに達した時点で、株のお友達じゃなくなったんだ。
先週$126近くになった所で、これは疑いようもない脅威になった。
ブッシュ救済策(一世帯$800の税払戻)は、この最新の価格高騰で無意味になってしまった。
平均的なアメリカの家庭は、今では収入の8%以上をエネルギーまたは燃料に費やしている。
OPEC is playing with fire by refusing to pump more oil to offset rebel attacks in Nigeria. The cartel's output drop of 350,000 barrels a day in April is a hostile act at this point.
OPECはナイジェリアでの反乱軍の攻撃をオフセットするために、もっと石油を生産しろ、という要求を拒絶した。
これは危険な火遊びだ。
OPECは4月に生産量を35万バレル/日減らしたが、これは現時点では敵対的行為である。
But there again, why should Middle Eastern states help America as long as the White House keeps filling the US petroleum reserve to prepare for war with Iran? Bush is playing with fire, too.
だが、さはさりながら…なんだって中東諸国がアメリカを助けにゃならんのか?
ホワイトハウスがイラン戦争の準備をする為にアメリカのガソリンを備蓄してるなら?
火遊びはブッシュも同じだ。
The oil spike will burn itself out. China has hit the buffers. With inflation at 8.5pc, it risks political turmoil. Moreover, it has repeated Japan's mistakes in the 1980s, building too many factories shipping too many goods at slender margins into a crumbling export market.
石油価格の高騰は勝手にどうにかなるだろう。
中国もバッファーに激突済みだ。
インフレ率は8.5%となり、政治的混乱のリスクが生じている。
更に、中国は1980年代の日本の過ちを繰り返した。
余りにも沢山の製品を、余りにも薄いマージンで、余りにもヤバイ輸出市場に輸出する、工場を余りも沢山作り過ぎた、ということである。
Lehman Brothers' Sun Mingchun says China will tip over in the second half of this year. "With so much latent overcapacity, an export-led slowdown could trigger a chain reaction which, in the worst case, could threaten the stability of [its] financial and economic system," he said.
リーマン・ブラザーズのSun Mingchunは、中国は今年下半期にすっ転ぶだろうと言っている。
「余剰生産力があり過ぎて、輸出主導の景気後退が連鎖反応を引き起こすかもしれない。最悪の場合、これは(中国の)金融経済システムの安定性を脅かしかねない」と彼は言った。
Britain, Europe, Japan, and China will go down before America comes back up. This is turning into a synchronised bust, after all. The Global Slump of 2008-09 is under way.
イギリス、ヨーロッパ、日本、そして中国は、アメリカが復活する前に逝くだろう。
これが結局、シンクロ・バストになるわけだ。
2008-2009年世界不況は進行中である。
KGBの世界都市ガイド晶文社このアイテムの詳細を見る |